1
00:00:29,279 --> 00:00:30,781
A reading from the first letter

2
00:00:29,279 --> 00:00:30,781
A reading from the first letter

3
00:00:30,864 --> 00:00:33,242
of Saint Paul
to the Corinthians.

4
00:00:34,743 --> 00:00:36,995
"Brothers and Sisters...

5
00:00:34,743 --> 00:00:36,995
"Brothers and Sisters...

6
00:00:37,120 --> 00:00:39,456
behold I tell you a mystery.

7
00:00:42,000 --> 00:00:43,919
We shall not fall asleep...

8
00:00:44,795 --> 00:00:46,380
but we will all be changed

9
00:00:46,547 --> 00:00:49,091
in the blink of an eye
at the last trumpet.

10
00:00:46,547 --> 00:00:49,091
in the blink of an eye
at the last trumpet.

11
00:00:51,218 --> 00:00:52,511
For that which is corruptible

12
00:00:52,636 --> 00:00:55,264
must clothe itself
with incorruptibility,

13
00:00:52,636 --> 00:00:55,264
must clothe itself
with incorruptibility,

14
00:00:55,430 --> 00:00:57,891
and that which is mortal
must clothe its..."

15
00:02:22,934 --> 00:02:25,729
Mr. Savino,
Miss Ramos, slow down.

16
00:02:22,934 --> 00:02:25,729
Mr. Savino,
Miss Ramos, slow down.

17
00:02:26,063 --> 00:02:27,564
Sorry, Miss Hathaway.

18
00:02:47,250 --> 00:02:48,752
"Here at
the Immaculate Conception,

19
00:02:47,250 --> 00:02:48,752
"Here at
the Immaculate Conception,

20
00:02:48,877 --> 00:02:51,880
we pride ourselves in creating
a welcoming environment.

21
00:02:52,297 --> 00:02:53,924
However, the secretive manner

22
00:02:54,007 --> 00:02:55,509
in which
you've conducted yourself

23
00:02:55,634 --> 00:02:56,968
and the way
it has come to light,

24
00:02:57,177 --> 00:02:58,595
the board

25
00:02:58,679 --> 00:03:01,098
feels it is best to quash this

26
00:02:58,679 --> 00:03:01,098
feels it is best to quash this

27
00:03:01,264 --> 00:03:02,891
before the Archdiocese
gets involved

28
00:03:03,016 --> 00:03:05,936
and the media gets wind of it.

29
00:03:06,645 --> 00:03:08,814
Unfortunately, we can't
offer you any sort of severance

30
00:03:08,939 --> 00:03:12,567
due to the unethical grounds
for separation."

31
00:03:08,939 --> 00:03:12,567
due to the unethical grounds
for separation."

32
00:03:15,070 --> 00:03:17,614
I'm sorry,
we can't support your lifestyle.

33
00:03:18,782 --> 00:03:20,158
Lifestyle?

34
00:03:20,367 --> 00:03:22,369
I feel awful.

35
00:03:23,620 --> 00:03:24,871
No, you don't.

36
00:03:23,620 --> 00:03:24,871
No, you don't.

37
00:03:25,455 --> 00:03:27,833
Oh, it's all over Facebook.

38
00:03:29,376 --> 00:03:32,212
I'm surprised
you even came in today.

39
00:03:29,376 --> 00:03:32,212
I'm surprised
you even came in today.

40
00:03:33,588 --> 00:03:35,090
Great picture, by the way.

41
00:03:35,924 --> 00:03:38,885
I don't do Facebook.
That's part of my contract.

42
00:03:35,924 --> 00:03:38,885
I don't do Facebook.
That's part of my contract.

43
00:03:39,052 --> 00:03:40,887
Oh, well, it's also part
of your contract

44
00:03:41,012 --> 00:03:43,890
that we can separate you
from your employment

45
00:03:41,012 --> 00:03:43,890
that we can separate you
from your employment

46
00:03:44,015 --> 00:03:45,308
at our discretion.

47
00:03:45,392 --> 00:03:47,894
Do I at least
get to say goodbye to my kids?

48
00:03:48,019 --> 00:03:51,231
Oh, whoa, whoa, whoa,
that would cause some...

49
00:03:53,859 --> 00:03:55,068
...unpleasantness.

50
00:03:53,859 --> 00:03:55,068
...unpleasantness.

51
00:03:55,235 --> 00:03:56,486
Oh, don't you think?

52
00:03:58,071 --> 00:03:59,990
After seven years?

53
00:04:00,949 --> 00:04:03,910
Of the 22 students
that you have,

54
00:04:04,077 --> 00:04:06,496
um, 17 parents called in today

55
00:04:04,077 --> 00:04:06,496
um, 17 parents called in today

56
00:04:06,580 --> 00:04:10,333
and said that their children
will not be attending school

57
00:04:10,500 --> 00:04:11,877
this morning,

58
00:04:12,002 --> 00:04:14,337
and of the five remaining,

59
00:04:14,463 --> 00:04:15,714
three of whom,

60
00:04:15,839 --> 00:04:18,258
they neither speak, read,

61
00:04:15,839 --> 00:04:18,258
they neither speak, read,

62
00:04:18,383 --> 00:04:20,343
nor write English,

63
00:04:20,510 --> 00:04:22,220
and the... uh, the remaining two

64
00:04:22,345 --> 00:04:24,306
are on financial aid,
full scholarship,

65
00:04:22,345 --> 00:04:24,306
are on financial aid,
full scholarship,

66
00:04:24,473 --> 00:04:27,809
so they won't be...
um, they won't be speaking up.

67
00:04:29,394 --> 00:04:30,645
Way it goes.

68
00:04:29,394 --> 00:04:30,645
Way it goes.

69
00:04:32,314 --> 00:04:33,648
- So, now what?
- Hmm.

70
00:04:33,815 --> 00:04:37,110
Well, you take your things
and go.

71
00:04:33,815 --> 00:04:37,110
Well, you take your things
and go.

72
00:04:44,493 --> 00:04:46,620
But, I mean, just FYI,

73
00:04:46,787 --> 00:04:49,915
when you were, uh,
applying for this position,

74
00:04:46,787 --> 00:04:49,915
when you were, uh,
applying for this position,

75
00:04:50,040 --> 00:04:52,250
there were a lot of people vying
for the same job

76
00:04:52,375 --> 00:04:53,585
who were more qualified
than you,

77
00:04:53,710 --> 00:04:56,296
but we were told
to be progressive,

78
00:04:53,710 --> 00:04:56,296
but we were told
to be progressive,

79
00:04:56,421 --> 00:04:59,925
so we went ahead
with the African American woman.

80
00:05:00,050 --> 00:05:02,219
You know, we just decided

81
00:05:02,302 --> 00:05:05,096
we just got a little more
than we bargained for.

82
00:05:09,434 --> 00:05:10,811
I will fight this.

83
00:05:11,269 --> 00:05:12,896
You really want
to put our students,

84
00:05:11,269 --> 00:05:12,896
You really want
to put our students,

85
00:05:13,063 --> 00:05:14,731
our school, through all that?

86
00:05:14,815 --> 00:05:16,733
Uh, you love it so much,
you've been here seven years,

87
00:05:16,858 --> 00:05:19,194
you're gonna hire a lawyer,
you're gonna lawyer up.

88
00:05:16,858 --> 00:05:19,194
you're gonna hire a lawyer,
you're gonna lawyer up.

89
00:05:19,319 --> 00:05:20,529
What about the Catholic Church,

90
00:05:20,695 --> 00:05:21,738
you don't think
they have lawyers?

91
00:05:21,863 --> 00:05:25,033
Big bad, big bad lawyers.

92
00:05:21,863 --> 00:05:25,033
Big bad, big bad lawyers.

93
00:05:25,200 --> 00:05:27,953
You understand me?
How are you gonna pay that bill?

94
00:05:28,078 --> 00:05:29,579
Now, I am... I am sorry

95
00:05:29,663 --> 00:05:32,624
that we are not being sensitive

96
00:05:29,663 --> 00:05:32,624
that we are not being sensitive

97
00:05:32,749 --> 00:05:35,085
to your choices,

98
00:05:35,168 --> 00:05:37,379
but this is the Catholic Church.

99
00:05:35,168 --> 00:05:37,379
but this is the Catholic Church.

100
00:05:47,222 --> 00:05:49,891
Betsy Holland.

101
00:05:47,222 --> 00:05:49,891
Betsy Holland.

102
00:06:14,165 --> 00:06:17,043
You said he'd be back,
and he's still not back.

103
00:06:17,168 --> 00:06:19,588
It's okay,
you can go back to bed, please.

104
00:06:17,168 --> 00:06:19,588
It's okay,
you can go back to bed, please.

105
00:06:20,380 --> 00:06:22,632
It's FTM, remember?
You have to make breakfast.

106
00:06:22,716 --> 00:06:24,593
FTM? FTM...

107
00:06:22,716 --> 00:06:24,593
FTM? FTM...

108
00:06:24,759 --> 00:06:26,136
Female the male?

109
00:06:27,345 --> 00:06:31,224
- French toast Monday.
- Monday. Monday.

110
00:06:27,345 --> 00:06:31,224
- French toast Monday.
- Monday. Monday.

111
00:06:31,433 --> 00:06:32,893
Oh. Thank you.

112
00:06:33,018 --> 00:06:35,103
Okay, let's go.
Let's go. Thank you.

113
00:06:35,270 --> 00:06:38,315
Okay, let's go. Up.
I love you. Let's go, let's go.

114
00:06:35,270 --> 00:06:38,315
Okay, let's go. Up.
I love you. Let's go, let's go.

115
00:06:38,440 --> 00:06:39,649
You're awake.

116
00:06:39,733 --> 00:06:41,318
Frame such feeling line...

117
00:06:41,401 --> 00:06:44,654
Frame such feeling line that
may discover such integrity.

118
00:06:41,401 --> 00:06:44,654
Frame such feeling line that
may discover such integrity.

119
00:06:44,738 --> 00:06:47,240
Frame such feeling line that
may discover such integrity.

120
00:06:47,365 --> 00:06:48,867
What does integrity mean again?

121
00:06:47,365 --> 00:06:48,867
What does integrity mean again?

122
00:06:48,992 --> 00:06:51,578
Uh, having an honest soul.

123
00:06:53,830 --> 00:06:54,998
Oh, shit.

124
00:06:53,830 --> 00:06:54,998
Oh, shit.

125
00:06:59,169 --> 00:07:02,088
- Cereal's not healthy, remember?
- Yes, it is.

126
00:06:59,169 --> 00:07:02,088
- Cereal's not healthy, remember?
- Yes, it is.

127
00:07:02,213 --> 00:07:05,383
No, it's not.
It has added sugar and whatnot.

128
00:07:05,508 --> 00:07:07,218
Okay, okay.
How about some scrambled eggs?

129
00:07:05,508 --> 00:07:07,218
Okay, okay.
How about some scrambled eggs?

130
00:07:07,344 --> 00:07:09,763
- Healthy enough?
- You don't know how to cook.

131
00:07:09,888 --> 00:07:11,056
- I can cook.
- No, you can't.

132
00:07:11,181 --> 00:07:12,265
When we ate spaghetti

133
00:07:11,181 --> 00:07:12,265
When we ate spaghetti

134
00:07:12,390 --> 00:07:13,808
you burnt the garlic bread.

135
00:07:13,934 --> 00:07:15,268
Oh, so you're gonna blame me
till the day I die

136
00:07:15,393 --> 00:07:16,645
for more kitchen blunder?

137
00:07:16,770 --> 00:07:17,854
Oh, I see how it is.

138
00:07:20,857 --> 00:07:22,692
Frame such feeling line...

139
00:07:24,110 --> 00:07:26,196
Frame such feeling line...

140
00:07:26,279 --> 00:07:27,447
Fuck me.

141
00:07:28,031 --> 00:07:29,866
That may discover
such integrity.

142
00:07:29,950 --> 00:07:31,409
That may discover
such integrity.

143
00:07:29,950 --> 00:07:31,409
That may discover
such integrity.

144
00:07:31,534 --> 00:07:34,079
- Maybe I should audition.
- Wish you could.

145
00:07:34,454 --> 00:07:36,623
If this one doesn't work out,
it's over.

146
00:07:34,454 --> 00:07:36,623
If this one doesn't work out,
it's over.

147
00:07:36,748 --> 00:07:40,293
- You always say that.
- This time I'm serious.

148
00:07:42,295 --> 00:07:44,673
Does daddy not love us anymore?

149
00:07:45,882 --> 00:07:47,133
Daddy loves you.

150
00:07:47,926 --> 00:07:50,637
He'll be back.
He's just busy with work now.

151
00:07:47,926 --> 00:07:50,637
He'll be back.
He's just busy with work now.

152
00:07:51,721 --> 00:07:53,932
But he's never gone away
for work before.

153
00:07:54,057 --> 00:07:55,684
He's just doing research.

154
00:07:56,309 --> 00:07:57,727
What type of research?

155
00:07:57,894 --> 00:07:59,896
He's a scientist. I don't know.

156
00:08:00,438 --> 00:08:02,065
Scientific research.

157
00:08:07,946 --> 00:08:10,365
- He went to France.
- What?

158
00:08:11,658 --> 00:08:14,703
You know how your dad
is, like, super smart?

159
00:08:11,658 --> 00:08:14,703
You know how your dad
is, like, super smart?

160
00:08:15,078 --> 00:08:17,163
Like, he's even smarter than me.

161
00:08:17,288 --> 00:08:18,331
I know.

162
00:08:17,288 --> 00:08:18,331
I know.

163
00:08:19,124 --> 00:08:22,335
Well, the country of France
requested his expertise

164
00:08:22,502 --> 00:08:24,421
to work on a top secret mission.

165
00:08:22,502 --> 00:08:24,421
to work on a top secret mission.

166
00:08:25,088 --> 00:08:28,925
Now, I can't really explain it
because I'm not a scientist.

167
00:08:29,009 --> 00:08:32,345
- And it's top secret.
- And it's top secret.

168
00:08:29,009 --> 00:08:32,345
- And it's top secret.
- And it's top secret.

169
00:08:33,972 --> 00:08:35,932
But your dad is saving lives.

170
00:08:37,392 --> 00:08:39,769
Daddy is a hero.

171
00:08:39,853 --> 00:08:41,479
Okay, let's not be dramatic now.

172
00:08:41,604 --> 00:08:43,481
♪ It is well ♪

173
00:08:41,604 --> 00:08:43,481
♪ It is well ♪

174
00:08:43,606 --> 00:08:45,358
♪ It is well ♪

175
00:08:45,525 --> 00:08:47,277
♪ With my soul ♪

176
00:08:47,444 --> 00:08:49,320
♪ With my soul ♪

177
00:08:47,444 --> 00:08:49,320
♪ With my soul ♪

178
00:08:49,446 --> 00:08:51,865
♪ It is well ♪

179
00:08:52,032 --> 00:08:54,451
♪ It is well ♪

180
00:08:52,032 --> 00:08:54,451
♪ It is well ♪

181
00:08:54,534 --> 00:08:57,787
♪ With my soul ♪

182
00:08:58,288 --> 00:09:03,084
♪ When peace like a river ♪

183
00:08:58,288 --> 00:09:03,084
♪ When peace like a river ♪

184
00:09:03,251 --> 00:09:06,379
♪ Attendeth my way ♪

185
00:09:03,251 --> 00:09:06,379
♪ Attendeth my way ♪

186
00:09:06,546 --> 00:09:07,380
Two, three.

187
00:09:07,547 --> 00:09:08,840
♪ When sorrows ♪

188
00:09:08,965 --> 00:09:09,966
Good.

189
00:09:10,050 --> 00:09:12,927
♪ Like sea billows roll ♪

190
00:09:10,050 --> 00:09:12,927
♪ Like sea billows roll ♪

191
00:09:13,094 --> 00:09:14,512
One, two, three.

192
00:09:14,637 --> 00:09:15,972
♪ Whatever ♪

193
00:09:16,139 --> 00:09:17,057
Yes.

194
00:09:17,182 --> 00:09:18,308
♪ My lot ♪

195
00:09:17,182 --> 00:09:18,308
♪ My lot ♪

196
00:09:18,391 --> 00:09:19,559
Go for it.

197
00:09:19,768 --> 00:09:22,437
♪ Thou hast taught me to say ♪

198
00:09:22,604 --> 00:09:23,521
Good.

199
00:09:23,646 --> 00:09:25,190
♪ It is well ♪

200
00:09:23,646 --> 00:09:25,190
♪ It is well ♪

201
00:09:25,315 --> 00:09:27,734
♪ It is well ♪

202
00:09:27,859 --> 00:09:29,069
♪ With my... ♪

203
00:09:29,527 --> 00:09:33,573
I know I was only on wine,
but I also made a quiche.

204
00:09:29,527 --> 00:09:33,573
I know I was only on wine,
but I also made a quiche.

205
00:09:33,698 --> 00:09:35,700
- I see we have a new member.
- Amber.

206
00:09:35,825 --> 00:09:38,536
- Amber, that was beautiful.
- You think so?

207
00:09:35,825 --> 00:09:38,536
- Amber, that was beautiful.
- You think so?

208
00:09:38,661 --> 00:09:40,038
I was going to sing
"Gather Us In,"

209
00:09:40,163 --> 00:09:41,247
but that seemed so overdone.

210
00:09:41,372 --> 00:09:42,874
And this seemed
more in my range.

211
00:09:41,372 --> 00:09:42,874
And this seemed
more in my range.

212
00:09:42,999 --> 00:09:44,167
And I actually can't believe
that you were never...

213
00:09:44,292 --> 00:09:46,336
Wait a minute.

214
00:09:46,503 --> 00:09:48,671
- What are you doing here?
- It's Saturday.

215
00:09:46,503 --> 00:09:48,671
- What are you doing here?
- It's Saturday.

216
00:09:48,797 --> 00:09:50,090
Choir rehearsal.

217
00:09:50,215 --> 00:09:51,674
You know you can't be here.

218
00:09:52,175 --> 00:09:54,177
No, I didn't know that.

219
00:09:52,175 --> 00:09:54,177
No, I didn't know that.

220
00:09:55,386 --> 00:09:56,763
But I do now.

221
00:10:08,691 --> 00:10:10,527
Congratulations.

222
00:10:11,945 --> 00:10:13,196
Thanks.

223
00:10:11,945 --> 00:10:13,196
Thanks.

224
00:10:32,674 --> 00:10:35,218
Hi, Veronica.
It's Mary Ann from Park Realty.

225
00:10:35,385 --> 00:10:36,803
I have a couple
that are interested

226
00:10:35,385 --> 00:10:36,803
I have a couple
that are interested

227
00:10:37,095 --> 00:10:39,222
in seeing the apartment
tomorrow from 12 to two,

228
00:10:39,389 --> 00:10:41,683
so if you could
just put the key...

229
00:10:52,902 --> 00:10:54,070
What?

230
00:10:52,902 --> 00:10:54,070
What?

231
00:10:54,154 --> 00:10:56,239
Pizza delivery for Veronica.

232
00:10:57,490 --> 00:10:59,492
Hi. Um...

233
00:10:59,617 --> 00:11:01,244
uh, you're Veronica, right?

234
00:10:59,617 --> 00:11:01,244
uh, you're Veronica, right?

235
00:11:01,828 --> 00:11:03,371
You ordered the pizza, right?

236
00:11:03,913 --> 00:11:04,956
Hello?

237
00:11:07,333 --> 00:11:08,751
Open up the door.

238
00:11:13,256 --> 00:11:15,633
- Your pizza's here.
- Not my pizza.

239
00:11:15,758 --> 00:11:17,010
You're going to pay
for the pizza,

240
00:11:17,177 --> 00:11:18,887
and you're leaving him
a nice tip.

241
00:11:17,177 --> 00:11:18,887
and you're leaving him
a nice tip.

242
00:11:19,053 --> 00:11:21,139
Not my pizza.

243
00:11:21,264 --> 00:11:22,891
Somebody's got to pay
for the pizza.

244
00:11:23,057 --> 00:11:24,934
Not my pizza.

245
00:11:23,057 --> 00:11:24,934
Not my pizza.

246
00:11:25,018 --> 00:11:27,562
Okay, look, this stops now.

247
00:11:28,021 --> 00:11:29,063
You know, I always knew

248
00:11:29,355 --> 00:11:31,774
there was
something wrong with you.

249
00:11:29,355 --> 00:11:31,774
there was
something wrong with you.

250
00:11:41,492 --> 00:11:42,702
Um...

251
00:11:41,492 --> 00:11:42,702
Um...

252
00:11:48,750 --> 00:11:49,959
Yo, Izzy.

253
00:11:50,043 --> 00:11:52,754
Is it true you're moving
to France with your dad?

254
00:11:53,588 --> 00:11:55,131
Oui, oui, monsieur.

255
00:11:53,588 --> 00:11:55,131
Oui, oui, monsieur.

256
00:11:55,798 --> 00:11:57,884
Liar. Your dad's not in France.

257
00:11:58,009 --> 00:12:00,094
- What?
- Yes, he is.

258
00:11:58,009 --> 00:12:00,094
- What?
- Yes, he is.

259
00:12:00,261 --> 00:12:01,638
He's in France.

260
00:12:01,804 --> 00:12:04,140
Jacqueline spotted him
last weekend in Lincoln Park.

261
00:12:04,265 --> 00:12:06,142
Making out
with some Asian-looking dude.

262
00:12:04,265 --> 00:12:06,142
Making out
with some Asian-looking dude.

263
00:12:06,517 --> 00:12:09,062
Hey, hey.

264
00:12:09,479 --> 00:12:11,231
That's enough, folks.

265
00:12:18,404 --> 00:12:21,616
"I may chance
have some odd quirks

266
00:12:21,741 --> 00:12:24,619
and remnants of wit broken on me

267
00:12:21,741 --> 00:12:24,619
and remnants of wit broken on me

268
00:12:24,744 --> 00:12:27,163
because I have railed

269
00:12:27,247 --> 00:12:30,208
so long against marriage.

270
00:12:27,247 --> 00:12:30,208
so long against marriage.

271
00:12:30,333 --> 00:12:32,752
Shall quips and sentences

272
00:12:32,877 --> 00:12:35,421
and these paper bullets
of the brain

273
00:12:35,546 --> 00:12:36,589
awe a man

274
00:12:35,546 --> 00:12:36,589
awe a man

275
00:12:36,756 --> 00:12:40,051
from the career of his humor?

276
00:12:40,176 --> 00:12:43,137
When I said
I would die a bachelor...

277
00:12:40,176 --> 00:12:43,137
When I said
I would die a bachelor...

278
00:12:45,848 --> 00:12:49,185
I did not think I should live
till I were married."

279
00:12:45,848 --> 00:12:49,185
I did not think I should live
till I were married."

280
00:12:53,898 --> 00:12:56,359
- Thank you.
- Thank you.

281
00:12:53,898 --> 00:12:56,359
- Thank you.
- Thank you.

282
00:12:58,653 --> 00:13:01,614
- I can do it another way or...
- That was plenty.

283
00:12:58,653 --> 00:13:01,614
- I can do it another way or...
- That was plenty.

284
00:13:05,410 --> 00:13:06,995
You've reached
the Hathaway residence.

285
00:13:05,410 --> 00:13:06,995
You've reached
the Hathaway residence.

286
00:13:07,120 --> 00:13:08,705
Please leave your name, number,

287
00:13:08,830 --> 00:13:10,373
and a brief message
after the beep.

288
00:13:10,540 --> 00:13:12,500
Thank you for calling,
and God bless.

289
00:13:10,540 --> 00:13:12,500
Thank you for calling,
and God bless.

290
00:13:14,627 --> 00:13:16,170
Hey, Dad.

291
00:13:16,337 --> 00:13:18,673
Um, it's...

292
00:13:16,337 --> 00:13:18,673
Um, it's...

293
00:13:19,340 --> 00:13:20,800
it's your son.

294
00:13:21,884 --> 00:13:23,011
Uh...

295
00:13:23,761 --> 00:13:25,138
look, I don't know why I called.

296
00:13:23,761 --> 00:13:25,138
look, I don't know why I called.

297
00:13:25,263 --> 00:13:27,348
I just, you know...

298
00:13:28,099 --> 00:13:29,726
wanted to see
how you were doing.

299
00:13:31,311 --> 00:13:34,981
Uh, you know, it's been,
like, five years or whatever.

300
00:13:35,857 --> 00:13:38,067
Just...

301
00:13:35,857 --> 00:13:38,067
Just...

302
00:13:38,234 --> 00:13:40,278
you know,
it feels like time is passing

303
00:13:40,403 --> 00:13:41,654
and sometimes I feel like

304
00:13:41,821 --> 00:13:43,406
we ain't never gonna
see each other again.

305
00:13:41,821 --> 00:13:43,406
we ain't never gonna
see each other again.

306
00:13:46,075 --> 00:13:48,494
Hey, look,
I'm... I'm... I'm sorry.

307
00:13:46,075 --> 00:13:48,494
Hey, look,
I'm... I'm... I'm sorry.

308
00:13:50,455 --> 00:13:53,082
You know, I wish
sometimes, like, I could...

309
00:13:54,917 --> 00:13:56,252
change who I am.

310
00:13:56,377 --> 00:13:59,380
Like, I wish I could change
who I am, you know.

311
00:14:00,298 --> 00:14:03,760
But I don't know,
that... like, this is...

312
00:14:05,178 --> 00:14:06,763
you know, that...
this is who I am, you know.

313
00:14:05,178 --> 00:14:06,763
you know, that...
this is who I am, you know.

314
00:14:06,888 --> 00:14:10,558
But, you know, like I said,
I just wanted to call because...

315
00:14:12,435 --> 00:14:14,270
You know, if you want
to call me back, that's good,

316
00:14:14,437 --> 00:14:16,272
but yeah.

317
00:14:17,106 --> 00:14:18,608
Okay, well, um...

318
00:14:17,106 --> 00:14:18,608
Okay, well, um...

319
00:14:19,692 --> 00:14:21,569
Yeah, I gotta go.
I'll... I'll talk to you later.

320
00:15:21,212 --> 00:15:24,048
Hi, dennydoesshakespeare.com?
No?

321
00:15:21,212 --> 00:15:24,048
Hi, dennydoesshakespeare.com?
No?

322
00:15:25,091 --> 00:15:27,135
- Hi, dennydoesshakespeare.com?
- Uh-uh, no.

323
00:15:27,301 --> 00:15:28,511
Oh, it's really good.

324
00:15:28,678 --> 00:15:29,887
- It's all right.
- I'm a really good actor.

325
00:15:30,012 --> 00:15:31,264
Do you want one?

326
00:15:31,389 --> 00:15:32,974
Yeah, thank you.
Thank you very much.

327
00:15:33,724 --> 00:15:35,977
Dennydoesshakespeare.com? No?

328
00:15:37,812 --> 00:15:39,188
You guys are awesome.

329
00:15:41,941 --> 00:15:43,109
Oh.

330
00:15:41,941 --> 00:15:43,109
Oh.

331
00:15:47,071 --> 00:15:49,198
And if you look
directly behind me,

332
00:15:47,071 --> 00:15:49,198
And if you look
directly behind me,

333
00:15:49,282 --> 00:15:52,535
you might notice
the iconic Grecian arch,

334
00:15:52,618 --> 00:15:54,620
which you lovers
of classic cinema

335
00:15:52,618 --> 00:15:54,620
which you lovers
of classic cinema

336
00:15:54,745 --> 00:15:57,832
will instantly recognize
from such award-winning films

337
00:15:57,957 --> 00:16:00,585
as Love Story,
Barefoot in the Park,

338
00:15:57,957 --> 00:16:00,585
as Love Story,
Barefoot in the Park,

339
00:16:00,710 --> 00:16:04,213
A Streetcar Named Desire,
Ghostbusters II.

340
00:16:04,297 --> 00:16:07,633
Oh. Sorry.

341
00:16:04,297 --> 00:16:07,633
Oh. Sorry.

342
00:16:07,758 --> 00:16:10,636
Uh, oh, dear lord.

343
00:16:11,971 --> 00:16:13,222
We... we... we gotta wrap it up.

344
00:16:11,971 --> 00:16:13,222
We... we... we gotta wrap it up.

345
00:16:13,306 --> 00:16:14,891
I... I... I think
if you email them,

346
00:16:15,057 --> 00:16:17,018
you can get
a... a half refund, maybe?

347
00:16:17,185 --> 00:16:18,311
I don't know.

348
00:16:17,185 --> 00:16:18,311
I don't know.

349
00:16:18,436 --> 00:16:21,063
Uh, check...
check... check online.

350
00:16:26,027 --> 00:16:28,154
Hi, sorry. Sorry.
I'm here, I'm here.

351
00:16:28,279 --> 00:16:30,823
Don't make me say I forgot.
How was school?

352
00:16:28,279 --> 00:16:30,823
Don't make me say I forgot.
How was school?

353
00:16:30,990 --> 00:16:33,618
She hasn't said a word
since lunchtime,

354
00:16:33,743 --> 00:16:35,411
which is very unlike her.

355
00:16:35,536 --> 00:16:36,954
Did something happen?

356
00:16:35,536 --> 00:16:36,954
Did something happen?

357
00:16:37,079 --> 00:16:39,457
It's probably just
a case of indigestion.

358
00:16:39,582 --> 00:16:41,542
- Oh. Sorry again.
- It's okay.

359
00:16:41,709 --> 00:16:43,586
- Okay, thank you.
- Have a good day, y'all.

360
00:16:41,709 --> 00:16:43,586
- Okay, thank you.
- Have a good day, y'all.

361
00:16:43,753 --> 00:16:45,254
Bye. You too.

362
00:16:46,088 --> 00:16:47,590
So how was school?

363
00:16:48,174 --> 00:16:49,926
You wanna talk
about anything?

364
00:16:53,930 --> 00:16:55,765
So what,
you're not talking to me now?

365
00:16:53,930 --> 00:16:55,765
So what,
you're not talking to me now?

366
00:16:56,682 --> 00:16:58,017
What did I do this time?

367
00:16:59,268 --> 00:17:01,479
You're not the only one
who's suffering, BTW.

368
00:16:59,268 --> 00:17:01,479
You're not the only one
who's suffering, BTW.

369
00:17:01,604 --> 00:17:03,439
I had to cancel two tours today.

370
00:17:03,606 --> 00:17:05,399
You know how much money I lost?

371
00:17:06,567 --> 00:17:07,735
Hey.

372
00:17:08,653 --> 00:17:10,321
Hey, I know what'll cheer us up.

373
00:17:11,531 --> 00:17:13,115
We'll hand these out

374
00:17:11,531 --> 00:17:13,115
We'll hand these out

375
00:17:13,282 --> 00:17:16,285
and practice
our accents on strangers.

376
00:17:19,205 --> 00:17:21,499
Good evening, madam.

377
00:17:21,624 --> 00:17:24,043
Do you like to read books

378
00:17:21,624 --> 00:17:24,043
Do you like to read books

379
00:17:24,168 --> 00:17:27,463
and expand
your bloodthirsty mind

380
00:17:27,630 --> 00:17:29,423
with knowledge?

381
00:17:29,799 --> 00:17:33,094
Or do you prefer
to do an Irish jig

382
00:17:29,799 --> 00:17:33,094
Or do you prefer
to do an Irish jig

383
00:17:33,261 --> 00:17:35,471
with nothing
but the lashings of whisky

384
00:17:35,638 --> 00:17:36,889
and us in a pipe dream?

385
00:17:35,638 --> 00:17:36,889
and us in a pipe dream?

386
00:17:37,014 --> 00:17:39,725
We can dance all night
in the local bar

387
00:17:39,850 --> 00:17:42,562
and sing a lot of songs
for the lo...

388
00:17:39,850 --> 00:17:42,562
and sing a lot of songs
for the lo...

389
00:17:42,728 --> 00:17:45,398
Oh, hey there, young lass.

390
00:17:45,523 --> 00:17:48,150
You love Irish pipe dreams.

391
00:17:45,523 --> 00:17:48,150
You love Irish pipe dreams.

392
00:17:49,777 --> 00:17:50,987
Young lass.

393
00:17:51,112 --> 00:17:53,155
The Irish pipe dreams.

394
00:17:53,281 --> 00:17:54,865
You love them.

395
00:17:53,281 --> 00:17:54,865
You love them.

396
00:19:11,609 --> 00:19:13,361
Ah, gee.

397
00:19:11,609 --> 00:19:13,361
Ah, gee.

398
00:19:32,421 --> 00:19:36,384
My name is Veronica
Danielle Hathaway and...

399
00:19:32,421 --> 00:19:36,384
My name is Veronica
Danielle Hathaway and...

400
00:19:39,804 --> 00:19:41,430
Okay. Okay.

401
00:20:13,129 --> 00:20:16,298
"Let me not to the marriage
of true minds

402
00:20:16,382 --> 00:20:19,093
admit impediments.

403
00:20:16,382 --> 00:20:19,093
admit impediments.

404
00:20:19,760 --> 00:20:22,304
Love is not love

405
00:20:22,471 --> 00:20:25,349
which alters
when it alteration finds.

406
00:20:22,471 --> 00:20:25,349
which alters
when it alteration finds.

407
00:20:25,474 --> 00:20:29,645
Nor bends
with the remover to remove.

408
00:20:29,770 --> 00:20:31,814
It is the star

409
00:20:29,770 --> 00:20:31,814
It is the star

410
00:20:31,981 --> 00:20:34,442
to every wandering bark

411
00:20:34,608 --> 00:20:36,610
whose worth's unknown,

412
00:20:34,608 --> 00:20:36,610
whose worth's unknown,

413
00:20:36,736 --> 00:20:39,530
although his height be taken."

414
00:20:39,655 --> 00:20:41,282
Can I help you?

415
00:20:43,033 --> 00:20:44,410
The queue.

416
00:20:49,707 --> 00:20:52,960
"Love alters not
with his brief hours and weeks

417
00:20:53,127 --> 00:20:57,256
but bears it out
even to the edge of doom.

418
00:20:53,127 --> 00:20:57,256
but bears it out
even to the edge of doom.

419
00:20:58,090 --> 00:21:00,176
Darling Veronica.

420
00:20:58,090 --> 00:21:00,176
Darling Veronica.

421
00:21:00,801 --> 00:21:02,845
I'm sorry for the cruelty

422
00:21:02,928 --> 00:21:05,848
you've endured for my sake.

423
00:21:06,891 --> 00:21:09,518
I offer you this.

424
00:21:13,898 --> 00:21:15,649
My eternal love...

425
00:21:16,609 --> 00:21:18,986
as imperfect and lonely

426
00:21:16,609 --> 00:21:18,986
as imperfect and lonely

427
00:21:19,111 --> 00:21:22,323
as this single red rose.

428
00:21:23,407 --> 00:21:26,494
Your sweet, salty,
caramel milkshake, Juan Carlos.

429
00:21:23,407 --> 00:21:26,494
Your sweet, salty,
caramel milkshake, Juan Carlos.

430
00:21:27,036 --> 00:21:28,287
Is this some kind of joke?

431
00:21:28,871 --> 00:21:32,416
- I'm... oh. I'm confused.
- You're confused?

432
00:21:28,871 --> 00:21:32,416
- I'm... oh. I'm confused.
- You're confused?

433
00:21:32,541 --> 00:21:34,460
What are you,
a singing telegram or something?

434
00:21:34,585 --> 00:21:37,755
I was hired to deliver
a Shakespeare telegram

435
00:21:34,585 --> 00:21:37,755
I was hired to deliver
a Shakespeare telegram

436
00:21:37,880 --> 00:21:40,925
to Veronica
from her lover Juan Carlos.

437
00:21:41,383 --> 00:21:44,553
Juan Carlos is the twisted
15-year-old downstairs

438
00:21:41,383 --> 00:21:44,553
Juan Carlos is the twisted
15-year-old downstairs

439
00:21:44,678 --> 00:21:46,514
whose recent hobby
is harassing me.

440
00:21:46,680 --> 00:21:48,265
You know,
ever since the world discovered

441
00:21:46,680 --> 00:21:48,265
You know,
ever since the world discovered

442
00:21:48,390 --> 00:21:49,433
that I'm trans.

443
00:21:49,558 --> 00:21:51,560
Oh, uh, I'm... I'm so sorry.

444
00:21:52,186 --> 00:21:54,563
I gotta hand it to him.
This is original.

445
00:21:52,186 --> 00:21:54,563
I gotta hand it to him.
This is original.

446
00:21:54,730 --> 00:21:57,817
It's been Chinese food
or pizza delivery.

447
00:21:57,942 --> 00:22:01,070
You know, when he's not drawing
penises on my front door.

448
00:21:57,942 --> 00:22:01,070
You know, when he's not drawing
penises on my front door.

449
00:22:01,487 --> 00:22:02,571
Men.

450
00:22:03,280 --> 00:22:07,326
On behalf of any decency
left in the male species...

451
00:22:03,280 --> 00:22:07,326
On behalf of any decency
left in the male species...

452
00:22:09,245 --> 00:22:12,081
I offer you this.

453
00:22:09,245 --> 00:22:12,081
I offer you this.

454
00:22:12,248 --> 00:22:14,542
For a minute there
I thought you were a real Brit.

455
00:22:15,042 --> 00:22:16,168
Really?

456
00:22:16,961 --> 00:22:19,463
Well, you know, I can't tell
that you used to be a guy.

457
00:22:16,961 --> 00:22:19,463
Well, you know, I can't tell
that you used to be a guy.

458
00:22:19,588 --> 00:22:21,507
- I mean...
- Uh-uh. Let's go out.

459
00:22:21,674 --> 00:22:22,758
No. No, I'm sorry.

460
00:22:22,842 --> 00:22:24,134
- I didn't mean to...
- Uh-uh.

461
00:22:22,842 --> 00:22:24,134
- I didn't mean to...
- Uh-uh.

462
00:22:24,260 --> 00:22:25,511
- Let's go out.
- No, I'm so sorry.

463
00:22:25,636 --> 00:22:27,930
Well, there is
the issue of payment.

464
00:22:28,013 --> 00:22:29,265
You've got to be kidding me.

465
00:22:29,390 --> 00:22:30,683
I've got
a little girl right there.

466
00:22:29,390 --> 00:22:30,683
I've got
a little girl right there.

467
00:22:30,808 --> 00:22:32,643
My pockets are full of lint.

468
00:22:33,185 --> 00:22:34,687
You take a check?

469
00:22:34,854 --> 00:22:36,063
Cash only.

470
00:22:34,854 --> 00:22:36,063
Cash only.

471
00:22:36,814 --> 00:22:38,190
- Wait a minute.
- W... w... wait.

472
00:22:38,357 --> 00:22:39,984
I... I think we should
make Juan Carlos pay.

473
00:22:40,109 --> 00:22:42,194
- I mean, I don't want you to...
- It's fine, I'll pay.

474
00:22:40,109 --> 00:22:42,194
- I mean, I don't want you to...
- It's fine, I'll pay.

475
00:22:42,361 --> 00:22:43,737
But because of her.

476
00:22:49,034 --> 00:22:51,412
Come on. [indistinct]. Please.

477
00:22:52,371 --> 00:22:53,747
Isabel, come on.

478
00:22:54,707 --> 00:22:55,958
Please.

479
00:22:57,251 --> 00:22:59,044
Thank you.

480
00:22:59,712 --> 00:23:01,547
How much does
Juan Carlos owe you?

481
00:22:59,712 --> 00:23:01,547
How much does
Juan Carlos owe you?

482
00:23:01,672 --> 00:23:05,009
Um, 85 plus 12 for the rose,

483
00:23:05,134 --> 00:23:06,760
so 97.

484
00:23:05,134 --> 00:23:06,760
so 97.

485
00:23:06,886 --> 00:23:08,596
That's a little steep,
don't you think?

486
00:23:08,721 --> 00:23:09,889
Oh, well...

487
00:23:12,266 --> 00:23:15,394
- Oh, I don't have change.
- It's fine.

488
00:23:17,897 --> 00:23:20,941
Hold on. Thank you.

489
00:23:17,897 --> 00:23:20,941
Hold on. Thank you.

490
00:23:21,108 --> 00:23:22,484
Just standard procedure.

491
00:23:22,610 --> 00:23:24,612
You know, it's, uh...
thank you for your...

492
00:23:22,610 --> 00:23:24,612
You know, it's, uh...
thank you for your...

493
00:23:24,737 --> 00:23:26,614
Oh, good... very good.
We're all set here.

494
00:23:26,780 --> 00:23:28,282
Have a great day.
Isabel. Isabel.

495
00:23:28,407 --> 00:23:30,492
You can't just storm in here.
Where are your manners?

496
00:23:28,407 --> 00:23:30,492
You can't just storm in here.
Where are your manners?

497
00:23:30,618 --> 00:23:31,994
That is so rude.

498
00:23:32,202 --> 00:23:34,204
Do you need to use the bathroom?
You can use the bathroom.

499
00:23:34,330 --> 00:23:36,290
No, no, no, no.
She's doing this on purpose.

500
00:23:34,330 --> 00:23:36,290
No, no, no, no.
She's doing this on purpose.

501
00:23:36,415 --> 00:23:38,459
She has a very
extensive vocabulary,

502
00:23:38,626 --> 00:23:40,169
but she's not
speaking to me right now

503
00:23:40,294 --> 00:23:42,504
because she hates me
and she wants me to fail.

504
00:23:40,294 --> 00:23:42,504
because she hates me
and she wants me to fail.

505
00:23:42,588 --> 00:23:44,965
Isabel. Isabel.
Integrity, remember?

506
00:23:45,132 --> 00:23:46,175
What does it mean?

507
00:23:46,800 --> 00:23:49,094
Integrity means
having an honest soul.

508
00:23:46,800 --> 00:23:49,094
Integrity means
having an honest soul.

509
00:23:49,219 --> 00:23:51,013
Do you have
an honest soul right now?

510
00:23:52,765 --> 00:23:53,933
Excuse me?

511
00:23:56,602 --> 00:23:57,561
Isabel.

512
00:23:57,686 --> 00:23:59,647
He left because of you,

513
00:23:59,772 --> 00:24:01,899
and now he's
with some other dude.

514
00:23:59,772 --> 00:24:01,899
and now he's
with some other dude.

515
00:24:02,024 --> 00:24:03,192
Isabel.

516
00:24:07,363 --> 00:24:08,864
I think we need vodka.

517
00:24:08,989 --> 00:24:10,991
Oh, um,

518
00:24:11,116 --> 00:24:13,035
it... it's ten o'clock
in the morning.

519
00:24:11,116 --> 00:24:13,035
it... it's ten o'clock
in the morning.

520
00:24:13,160 --> 00:24:15,037
- We'll put some OJ in it.
- Oh, you know what?

521
00:24:15,162 --> 00:24:17,706
I'm not much of a vodka drinker,
but you... you have at it.

522
00:24:21,710 --> 00:24:23,087
Suit yourself.

523
00:24:47,820 --> 00:24:50,572
I just wanted to have
a normal life.

524
00:24:47,820 --> 00:24:50,572
I just wanted to have
a normal life.

525
00:24:51,532 --> 00:24:53,409
Oh, because you're so normal.

526
00:24:54,076 --> 00:24:55,411
Normal's boring.

527
00:25:01,417 --> 00:25:02,543
"Dear students,

528
00:25:02,668 --> 00:25:04,628
you might be wondering
where I've gone.

529
00:25:04,753 --> 00:25:07,631
I didn't want you to think
I was abandoning you.

530
00:25:04,753 --> 00:25:07,631
I didn't want you to think
I was abandoning you.

531
00:25:07,756 --> 00:25:11,552
It was never my intention
to use my backup plan."

532
00:25:14,346 --> 00:25:16,306
So what do you
do with your life?

533
00:25:17,599 --> 00:25:19,768
Wait. Let me guess.

534
00:25:17,599 --> 00:25:19,768
Wait. Let me guess.

535
00:25:20,686 --> 00:25:24,606
Um, I really enjoy your style.
Very minimalist.

536
00:25:20,686 --> 00:25:24,606
Um, I really enjoy your style.
Very minimalist.

537
00:25:24,732 --> 00:25:27,317
Um, creative director

538
00:25:27,443 --> 00:25:31,572
for some sort of, uh,
huge architect firm, huh?

539
00:25:27,443 --> 00:25:31,572
for some sort of, uh,
huge architect firm, huh?

540
00:25:32,489 --> 00:25:33,741
Yeah?

541
00:25:35,868 --> 00:25:38,620
I'm a... I was a teacher.

542
00:25:35,868 --> 00:25:38,620
I'm a... I was a teacher.

543
00:25:40,247 --> 00:25:41,999
"I'm sorry
we have to build our lives

544
00:25:42,124 --> 00:25:44,209
around fear rather than dreams.

545
00:25:44,668 --> 00:25:46,920
But I hope when you're grown up,

546
00:25:47,046 --> 00:25:50,090
you accept one another
for who you truly are,

547
00:25:47,046 --> 00:25:50,090
you accept one another
for who you truly are,

548
00:25:50,215 --> 00:25:51,633
and dream just a little bigger

549
00:25:51,800 --> 00:25:53,469
than the world
we live in today."

550
00:25:54,553 --> 00:25:56,138
Wow, that's gotta be tough.

551
00:25:56,722 --> 00:25:58,307
I could never be a teacher.

552
00:25:59,558 --> 00:26:01,143
Dealing with all those kids.

553
00:25:59,558 --> 00:26:01,143
Dealing with all those kids.

554
00:26:02,603 --> 00:26:07,149
You know, I like
your definition of integrity.

555
00:26:02,603 --> 00:26:07,149
You know, I like
your definition of integrity.

556
00:26:08,108 --> 00:26:09,985
Having an honest soul.

557
00:26:12,613 --> 00:26:14,656
"Remember, fish can have wings.

558
00:26:14,782 --> 00:26:17,284
Your teacher, Miss Hathaway.

559
00:26:18,327 --> 00:26:19,495
Yep.

560
00:26:21,497 --> 00:26:22,998
Honest soul.

561
00:26:29,546 --> 00:26:31,507
You've been in there
a long time, Isabel.

562
00:26:29,546 --> 00:26:31,507
You've been in there
a long time, Isabel.

563
00:26:32,883 --> 00:26:35,594
Kids. Sorry.
We'll... we'll skedaddle out.

564
00:26:35,719 --> 00:26:37,471
We'll... we'll...
we'll be as fast as we can

565
00:26:35,719 --> 00:26:37,471
We'll... we'll...
we'll be as fast as we can

566
00:26:37,638 --> 00:26:38,847
and then just, uh...

567
00:26:39,014 --> 00:26:40,849
Sorry for ruining
your whole day.

568
00:26:41,016 --> 00:26:42,601
Get out of there.

569
00:26:41,016 --> 00:26:42,601
Get out of there.

570
00:26:45,187 --> 00:26:47,689
Oh, you're only
speaking Spanish now, I see.

571
00:26:47,815 --> 00:26:49,983
I liked it better
when she wasn't saying anything.

572
00:26:47,815 --> 00:26:49,983
I liked it better
when she wasn't saying anything.

573
00:26:52,736 --> 00:26:54,154
Isabel.

574
00:26:52,736 --> 00:26:54,154
Isabel.

575
00:26:59,326 --> 00:27:00,577
Oh, honey.

576
00:26:59,326 --> 00:27:00,577
Oh, honey.

577
00:27:00,828 --> 00:27:02,621
You know what I do
when I have a tummy ache?

578
00:27:06,083 --> 00:27:08,043
I look at my fish,

579
00:27:08,168 --> 00:27:09,378
and I try to imagine

580
00:27:09,545 --> 00:27:11,713
what they're feeling
this very moment.

581
00:27:14,967 --> 00:27:17,719
They're born
with the instinct to survive.

582
00:27:31,775 --> 00:27:34,027
Sometimes life is so big

583
00:27:34,194 --> 00:27:35,988
that I have to close my eyes.

584
00:27:36,488 --> 00:27:38,365
Okay, drama queen. Let's go.

585
00:27:38,490 --> 00:27:40,242
- Daddy, I...
- Shh! [indistinct].

586
00:27:40,367 --> 00:27:41,743
- We're leaving right now.
- I don't want to go.

587
00:27:41,869 --> 00:27:43,579
We're leaving right now.

588
00:27:41,869 --> 00:27:43,579
We're leaving right now.

589
00:27:43,704 --> 00:27:44,997
Please say thank you.

590
00:27:45,455 --> 00:27:46,790
Say thank you.

591
00:27:46,915 --> 00:27:48,625
- Okay.
- What?

592
00:27:46,915 --> 00:27:48,625
- Okay.
- What?

593
00:27:48,750 --> 00:27:50,252
In case I need an actor?

594
00:27:51,128 --> 00:27:52,337
An amigo.

595
00:27:53,422 --> 00:27:54,840
- Thank you.
- Thank you.

596
00:27:53,422 --> 00:27:54,840
- Thank you.
- Thank you.

597
00:27:55,424 --> 00:27:57,134
- I don't want to leave.
- Come on, let's go.

598
00:27:57,259 --> 00:27:58,468
- Let's just go.
- I don't want to leave.

599
00:27:58,677 --> 00:27:59,678
Come on. Come on.

600
00:28:00,095 --> 00:28:02,639
- Come on.
- I've seen a fish with wings.

601
00:28:02,764 --> 00:28:04,266
- Isabel.
- Hey.

602
00:28:04,391 --> 00:28:05,851
My... my stomach hurts.

603
00:28:05,976 --> 00:28:07,936
- Careful.
- And this is my fault.

604
00:28:05,976 --> 00:28:07,936
- Careful.
- And this is my fault.

605
00:28:08,061 --> 00:28:09,479
Yes.

606
00:28:27,414 --> 00:28:28,749
Oh, my...

607
00:28:32,961 --> 00:28:34,630
The mailbox is full

608
00:28:34,796 --> 00:28:36,423
and cannot accept
any messages at this time.

609
00:28:34,796 --> 00:28:36,423
and cannot accept
any messages at this time.

610
00:28:36,548 --> 00:28:37,299
Goodbye.

611
00:28:38,926 --> 00:28:40,469
Isabel, are you getting
your pajamas on?

612
00:28:43,096 --> 00:28:44,306
Are you hurrying up?

613
00:28:44,431 --> 00:28:45,807
The babysitter
will be here any minute,

614
00:28:45,933 --> 00:28:48,602
and I am already late for work.

615
00:28:45,933 --> 00:28:48,602
and I am already late for work.

616
00:28:50,062 --> 00:28:53,148
Oh, Jeez. Jeez.

617
00:28:54,316 --> 00:28:56,652
Isabel, are you listening to me?

618
00:28:57,861 --> 00:29:02,574
We are running so late.

619
00:28:57,861 --> 00:29:02,574
We are running so late.

620
00:29:02,699 --> 00:29:05,911
- Hello?
- Hey, this is Veronica
Hathaway.

621
00:29:06,745 --> 00:29:09,498
I'm... I'm on my way to work,
but come up.

622
00:29:20,592 --> 00:29:22,302
Well, the babysitter
just cancelled,

623
00:29:22,427 --> 00:29:24,388
so what are we going to do?

624
00:29:22,427 --> 00:29:24,388
so what are we going to do?

625
00:29:24,513 --> 00:29:26,348
Gee.

626
00:29:26,473 --> 00:29:29,518
Oh, jeez. Oh, just a minute.

627
00:29:32,187 --> 00:29:33,355
Hi, what's up?

628
00:29:33,480 --> 00:29:36,024
Um, hey,
is your little girl okay?

629
00:29:33,480 --> 00:29:36,024
Um, hey,
is your little girl okay?

630
00:29:36,149 --> 00:29:37,818
Um, I think so.

631
00:29:39,361 --> 00:29:40,654
Oh, thank God.

632
00:29:43,073 --> 00:29:44,783
Oh, no. What did she do now?

633
00:29:44,908 --> 00:29:46,868
Oh, when she was in my bathroom,

634
00:29:46,994 --> 00:29:49,454
I think she replaced
my meds with breath meds.

635
00:29:46,994 --> 00:29:49,454
I think she replaced
my meds with breath meds.

636
00:29:49,579 --> 00:29:50,956
I'm so worried
she swallowed them.

637
00:29:51,081 --> 00:29:52,791
Isabel.

638
00:29:54,501 --> 00:29:56,211
Isabel, open this door at once.

639
00:29:56,712 --> 00:29:59,548
Did you steal something
from this nice lady's bathroom?

640
00:30:00,340 --> 00:30:02,092
Isabel.

641
00:30:03,051 --> 00:30:04,469
Pills are not candy.

642
00:30:04,594 --> 00:30:06,471
If you swallowed them,
we have to go to the hospital.

643
00:30:04,594 --> 00:30:06,471
If you swallowed them,
we have to go to the hospital.

644
00:30:06,596 --> 00:30:07,889
That's very dangerous.

645
00:30:08,015 --> 00:30:09,182
- I spilled.
- Is...

646
00:30:09,308 --> 00:30:12,185
- What? What spilled?
- The pills.

647
00:30:09,308 --> 00:30:12,185
- What? What spilled?
- The pills.

648
00:30:12,311 --> 00:30:14,021
I accidentally
knocked them over,

649
00:30:14,146 --> 00:30:16,189
and they spilled down the sink.

650
00:30:16,356 --> 00:30:19,234
I didn't take them. I promise.

651
00:30:16,356 --> 00:30:19,234
I didn't take them. I promise.

652
00:30:19,359 --> 00:30:20,736
She's telling the truth.

653
00:30:21,320 --> 00:30:22,487
How do you know?

654
00:30:22,863 --> 00:30:24,114
I teach fifth grade.

655
00:30:22,863 --> 00:30:24,114
I teach fifth grade.

656
00:30:24,239 --> 00:30:26,366
I know the sound
of children lying.

657
00:30:29,202 --> 00:30:30,871
I'm very late for work now.

658
00:30:29,202 --> 00:30:30,871
I'm very late for work now.

659
00:30:31,496 --> 00:30:33,915
We're having
babysitter issues.

660
00:30:35,250 --> 00:30:36,835
Isabel.

661
00:30:35,250 --> 00:30:36,835
Isabel.

662
00:30:36,960 --> 00:30:38,920
Open this door right now.

663
00:30:39,046 --> 00:30:42,049
Hey, Isabel. It's Miss Veronica.

664
00:30:39,046 --> 00:30:42,049
Hey, Isabel. It's Miss Veronica.

665
00:30:42,758 --> 00:30:43,925
Did you read my letter?

666
00:30:50,349 --> 00:30:51,933
How did you do that?

667
00:30:55,395 --> 00:30:56,605
Come here.

668
00:31:01,443 --> 00:31:02,903
Well, you seem okay.

669
00:31:03,945 --> 00:31:07,074
You promise me
you didn't swallow those pills.

670
00:31:03,945 --> 00:31:07,074
You promise me
you didn't swallow those pills.

671
00:31:09,409 --> 00:31:10,619
Oh, God.

672
00:31:11,161 --> 00:31:12,954
You little maniac.

673
00:31:11,161 --> 00:31:12,954
You little maniac.

674
00:31:14,289 --> 00:31:15,791
What are we gonna do?

675
00:31:17,667 --> 00:31:19,378
What are we gonna do?

676
00:31:17,667 --> 00:31:19,378
What are we gonna do?

677
00:31:28,970 --> 00:31:30,138
Check.

678
00:31:28,970 --> 00:31:30,138
Check.

679
00:31:31,014 --> 00:31:33,308
Now, who taught you
how to play like this?

680
00:31:34,601 --> 00:31:36,686
My daddy. Checkmate.

681
00:31:34,601 --> 00:31:36,686
My daddy. Checkmate.

682
00:31:36,812 --> 00:31:37,979
Well played.

683
00:31:38,146 --> 00:31:40,816
Winner cleans up,
loser picks dessert.

684
00:31:41,358 --> 00:31:42,651
- Hey.
- Hey.

685
00:31:41,358 --> 00:31:42,651
- Hey.
- Hey.

686
00:31:42,818 --> 00:31:45,862
Indeed, from 1797 to 1826,

687
00:31:45,987 --> 00:31:47,781
before it became
a public square,

688
00:31:47,906 --> 00:31:51,410
Washington Square Park
was a graveyard

689
00:31:47,906 --> 00:31:51,410
Washington Square Park
was a graveyard

690
00:31:51,535 --> 00:31:53,787
for paupers, brothel women,

691
00:31:53,912 --> 00:31:56,540
and any other
so-called untouchables.

692
00:31:53,912 --> 00:31:56,540
and any other
so-called untouchables.

693
00:31:56,665 --> 00:32:00,627
At the center of the square,
where the iconic fountain flows

694
00:31:56,665 --> 00:32:00,627
At the center of the square,
where the iconic fountain flows

695
00:32:00,752 --> 00:32:04,881
and all its majesty
stood the gallows where

696
00:32:05,006 --> 00:32:06,925
they executed criminals

697
00:32:05,006 --> 00:32:06,925
they executed criminals

698
00:32:07,050 --> 00:32:09,719
or anyone they deemed criminal.

699
00:32:10,137 --> 00:32:13,140
We're sure great at making
history look pretty, right?

700
00:32:10,137 --> 00:32:13,140
We're sure great at making
history look pretty, right?

701
00:32:14,266 --> 00:32:16,476
So, what's your backup plan?

702
00:32:17,310 --> 00:32:20,522
- Excuse me?
- What's your backup plan?

703
00:32:17,310 --> 00:32:20,522
- Excuse me?
- What's your backup plan?

704
00:32:22,190 --> 00:32:23,191
I don't know.

705
00:32:23,817 --> 00:32:27,696
- It's in God's hands.
- Do you believe in God?

706
00:32:23,817 --> 00:32:27,696
- It's in God's hands.
- Do you believe in God?

707
00:32:28,363 --> 00:32:30,532
It's hard sometimes, but...

708
00:32:28,363 --> 00:32:30,532
It's hard sometimes, but...

709
00:32:31,324 --> 00:32:32,534
I do.

710
00:32:32,993 --> 00:32:34,244
Do you?

711
00:32:34,369 --> 00:32:36,037
Never really thought about it.

712
00:32:34,369 --> 00:32:36,037
Never really thought about it.

713
00:32:37,706 --> 00:32:41,376
Well, faith is a choice,
and freedom lets us choose.

714
00:32:42,294 --> 00:32:43,795
I like freedom.

715
00:32:46,381 --> 00:32:47,549
So do I.

716
00:32:56,391 --> 00:32:57,517
Yes.

717
00:32:58,018 --> 00:33:00,562
Sunrise is Jasmine.

718
00:32:58,018 --> 00:33:00,562
Sunrise is Jasmine.

719
00:33:51,279 --> 00:33:53,156
Oh, look, it's the liar.

720
00:33:53,281 --> 00:33:54,616
Alone, with no friends.

721
00:33:53,281 --> 00:33:54,616
Alone, with no friends.

722
00:33:59,663 --> 00:34:00,830
Did somebody pee her pants?

723
00:33:59,663 --> 00:34:00,830
Did somebody pee her pants?

724
00:34:02,707 --> 00:34:03,959
Come on.

725
00:34:06,628 --> 00:34:08,171
Bye, looser.

726
00:34:27,023 --> 00:34:29,109
So, Miss Hathaway?

727
00:34:29,234 --> 00:34:30,819
Please call me Veronica.

728
00:34:29,234 --> 00:34:30,819
Please call me Veronica.

729
00:34:31,278 --> 00:34:34,155
What was your reason for leaving
the Immaculate Conception?

730
00:34:34,656 --> 00:34:36,283
I took too much estrogen.

731
00:34:34,656 --> 00:34:36,283
I took too much estrogen.

732
00:34:36,449 --> 00:34:39,369
Nothing surprises me anymore
with the Catholic school.

733
00:34:39,953 --> 00:34:41,746
Yeah, they felt
I wasn't a good match.

734
00:34:41,871 --> 00:34:43,290
Why didn't you tell them?

735
00:34:41,871 --> 00:34:43,290
Why didn't you tell them?

736
00:34:44,791 --> 00:34:46,543
I'm a really good teacher.

737
00:34:46,668 --> 00:34:48,587
I gave my heart
every day to a job

738
00:34:46,668 --> 00:34:48,587
I gave my heart
every day to a job

739
00:34:48,712 --> 00:34:50,672
that I was more
than qualified for.

740
00:34:51,214 --> 00:34:52,841
It should be a non-issue.

741
00:34:55,552 --> 00:34:57,304
Tell me why you love teaching.

742
00:35:00,807 --> 00:35:02,225
Growing up,
teachers were the ones

743
00:35:02,350 --> 00:35:04,144
who made the greatest
impact on my life.

744
00:35:04,853 --> 00:35:06,771
My best teachers
gave me the courage

745
00:35:04,853 --> 00:35:06,771
My best teachers
gave me the courage

746
00:35:06,896 --> 00:35:08,523
to believe in myself.

747
00:35:09,733 --> 00:35:12,569
I knew firsthand
the power of a good teacher.

748
00:35:09,733 --> 00:35:12,569
I knew firsthand
the power of a good teacher.

749
00:35:13,194 --> 00:35:15,697
But then
when I started teaching,

750
00:35:15,822 --> 00:35:17,741
I realized
the power of the student.

751
00:35:18,575 --> 00:35:22,162
They question,
they challenge, they inspire.

752
00:35:22,746 --> 00:35:25,540
Teacher and student
build worlds together.

753
00:35:22,746 --> 00:35:25,540
Teacher and student
build worlds together.

754
00:35:27,375 --> 00:35:29,669
If I can do that
with the next generation,

755
00:35:29,836 --> 00:35:31,296
then that's purpose.

756
00:35:29,836 --> 00:35:31,296
then that's purpose.

757
00:35:32,172 --> 00:35:34,507
What if none of them
want to learn?

758
00:35:34,674 --> 00:35:37,010
What if your job
is more of a parent

759
00:35:34,674 --> 00:35:37,010
What if your job
is more of a parent

760
00:35:37,135 --> 00:35:40,889
or a babysitter
to a bunch of failing kids?

761
00:35:41,014 --> 00:35:43,933
Some of the best teachers
I've had have been babysitters.

762
00:35:41,014 --> 00:35:43,933
Some of the best teachers
I've had have been babysitters.

763
00:35:44,559 --> 00:35:48,188
And you always pass failure
on the way to success, right?

764
00:35:44,559 --> 00:35:48,188
And you always pass failure
on the way to success, right?

765
00:35:52,025 --> 00:35:55,195
Miss Veronica? Miss Veronica.

766
00:35:52,025 --> 00:35:55,195
Miss Veronica? Miss Veronica.

767
00:35:57,947 --> 00:35:59,366
Miss Veronica?

768
00:36:02,243 --> 00:36:04,829
What if one of the kids
told you to shut the fuck up

769
00:36:04,954 --> 00:36:08,458
and screamed a bunch
of racial slurs at you?

770
00:36:04,954 --> 00:36:08,458
and screamed a bunch
of racial slurs at you?

771
00:36:11,878 --> 00:36:15,423
I've heard worse
from people that I love.

772
00:36:11,878 --> 00:36:15,423
I've heard worse
from people that I love.

773
00:36:17,050 --> 00:36:18,718
I'm a tough cookie, Principal.

774
00:36:17,050 --> 00:36:18,718
I'm a tough cookie, Principal.

775
00:36:19,969 --> 00:36:21,638
I won't be disheartened
by a room

776
00:36:21,763 --> 00:36:25,850
full of unruly kids
who just need a parent.

777
00:36:21,763 --> 00:36:25,850
full of unruly kids
who just need a parent.

778
00:36:32,899 --> 00:36:35,402
Honey, what are you doing here?
Why aren't you in school?

779
00:36:36,277 --> 00:36:39,114
I don't feel so good.

780
00:36:40,281 --> 00:36:41,658
We have to call your dad.

781
00:36:42,367 --> 00:36:43,410
You hungry?

782
00:36:44,119 --> 00:36:46,913
Come on, we can have
a little snack while we wait.

783
00:36:56,214 --> 00:36:57,590
Bless us, O Lord,
in these Thy gifts

784
00:36:57,716 --> 00:36:58,925
which we are about to receive

785
00:36:59,050 --> 00:37:00,135
from Thy bounty
through Christ our Lord.

786
00:36:59,050 --> 00:37:00,135
from Thy bounty
through Christ our Lord.

787
00:37:00,301 --> 00:37:01,302
Amen.

788
00:37:01,428 --> 00:37:03,054
Daddy and Shake say
God is just some

789
00:37:03,179 --> 00:37:05,932
made-up reason for people
to be mean to each other.

790
00:37:06,099 --> 00:37:07,767
Honey, people are mean
to each other

791
00:37:07,892 --> 00:37:10,145
because they can be
if they choose to be.

792
00:37:10,687 --> 00:37:12,480
How did you make
this French toast?

793
00:37:10,687 --> 00:37:12,480
How did you make
this French toast?

794
00:37:12,605 --> 00:37:14,524
It's the best I've ever had.

795
00:37:15,316 --> 00:37:16,484
It's a secret.

796
00:37:17,235 --> 00:37:19,154
You have to tell me! Please!

797
00:37:17,235 --> 00:37:19,154
You have to tell me! Please!

798
00:37:19,946 --> 00:37:22,407
You know, you have
such an eager mind, don't you?

799
00:37:22,907 --> 00:37:25,577
You have to know
absolutely everything.

800
00:37:22,907 --> 00:37:25,577
You have to know
absolutely everything.

801
00:37:26,327 --> 00:37:29,539
Slow down, honey.
Enjoy the experience.

802
00:37:31,958 --> 00:37:33,668
Can you teach me how to cook?

803
00:37:34,753 --> 00:37:35,920
I'll tell you what.

804
00:37:36,045 --> 00:37:38,173
Once I get settled
in my new place,

805
00:37:38,298 --> 00:37:41,509
I'll invite you and your dad
over for a cooking class.

806
00:37:41,634 --> 00:37:43,178
Where are you moving?

807
00:37:41,634 --> 00:37:43,178
Where are you moving?

808
00:37:49,017 --> 00:37:50,310
I don't know.

809
00:37:56,357 --> 00:37:58,318
Excuse me for a minute.

810
00:38:21,508 --> 00:38:23,259
Why are you bothering
Miss Veronica?

811
00:38:23,384 --> 00:38:25,678
You think she has time to take
care of you every other day?

812
00:38:23,384 --> 00:38:25,678
You think she has time to take
care of you every other day?

813
00:38:25,804 --> 00:38:27,055
Hi.

814
00:38:28,181 --> 00:38:29,516
Answer me!

815
00:38:31,267 --> 00:38:32,811
She's not participating
in school.

816
00:38:33,478 --> 00:38:35,313
She won't even talk
to her friends.

817
00:38:35,939 --> 00:38:37,023
But she talks to you?

818
00:38:35,939 --> 00:38:37,023
But she talks to you?

819
00:38:37,398 --> 00:38:40,109
We have good conversations,
don't we, Isabel?

820
00:38:41,486 --> 00:38:42,737
I don't get it.

821
00:38:41,486 --> 00:38:42,737
I don't get it.

822
00:38:43,738 --> 00:38:45,448
I am doing the best I can.

823
00:38:45,573 --> 00:38:47,200
Do you think
I signed up for this life?

824
00:38:47,367 --> 00:38:50,203
Hey, but you did sign up
for this life.

825
00:38:47,367 --> 00:38:50,203
Hey, but you did sign up
for this life.

826
00:38:51,621 --> 00:38:53,039
I'll take this sweetheart.

827
00:38:53,206 --> 00:38:54,582
Thank you.

828
00:38:53,206 --> 00:38:54,582
Thank you.

829
00:38:56,751 --> 00:38:57,836
You doing some traveling?

830
00:38:57,961 --> 00:38:59,629
Miss Veronica is homeless.

831
00:38:59,754 --> 00:39:02,507
- She has nowhere to go.
- Isabel, that is so rude.

832
00:38:59,754 --> 00:39:02,507
- She has nowhere to go.
- Isabel, that is so rude.

833
00:39:02,632 --> 00:39:05,176
- Move in with us.
- Out of line, friend.

834
00:39:08,596 --> 00:39:10,431
Are you okay?

835
00:39:10,557 --> 00:39:12,600
I'm fine. Don't worry about me.

836
00:39:10,557 --> 00:39:12,600
I'm fine. Don't worry about me.

837
00:39:13,601 --> 00:39:15,270
And don't you run away again.

838
00:39:16,271 --> 00:39:18,106
And your dad some slack.

839
00:39:16,271 --> 00:39:18,106
And your dad some slack.

840
00:39:18,231 --> 00:39:20,066
You know, unless
he messes up spaghetti again.

841
00:39:20,233 --> 00:39:21,609
Then chew him out.

842
00:39:50,805 --> 00:39:52,181
So how many days
in a row do you think

843
00:39:52,307 --> 00:39:53,433
you can be mad at me?

844
00:39:53,600 --> 00:39:54,726
Eleven?

845
00:39:53,600 --> 00:39:54,726
Eleven?

846
00:39:55,143 --> 00:39:56,603
Let's go for twelve.

847
00:39:57,395 --> 00:39:58,605
Shakes.

848
00:39:59,939 --> 00:40:01,274
Shakes.

849
00:39:59,939 --> 00:40:01,274
Shakes.

850
00:40:03,401 --> 00:40:04,986
Does Daddy not love us anymore?

851
00:40:05,111 --> 00:40:07,113
Did you leave us
for another family?

852
00:40:05,111 --> 00:40:07,113
Did you leave us
for another family?

853
00:40:11,034 --> 00:40:12,452
Daddy loves you.

854
00:40:11,034 --> 00:40:12,452
Daddy loves you.

855
00:40:13,995 --> 00:40:15,246
He'll be back.

856
00:40:28,843 --> 00:40:30,637
Class, can I please
have your attention?

857
00:40:28,843 --> 00:40:30,637
Class, can I please
have your attention?

858
00:40:31,679 --> 00:40:35,350
I'd like to introduce you
to our new student, Kyle.

859
00:40:35,475 --> 00:40:39,312
Kyle and his family moved here
all the way from Alabama.

860
00:40:35,475 --> 00:40:39,312
Kyle and his family moved here
all the way from Alabama.

861
00:40:39,437 --> 00:40:41,481
He's going to be shadowing
Gustavo this week.

862
00:40:41,606 --> 00:40:46,235
Can we please
give a warm welcome to Kyle!

863
00:40:41,606 --> 00:40:46,235
Can we please
give a warm welcome to Kyle!

864
00:40:50,198 --> 00:40:51,366
Woo!

865
00:40:51,866 --> 00:40:53,159
Good job, y'all.

866
00:40:57,372 --> 00:40:59,082
Alabama.

867
00:41:15,139 --> 00:41:17,266
So, did you play
a game last night?

868
00:41:18,142 --> 00:41:19,769
Uh, f... football?

869
00:41:19,894 --> 00:41:22,021
Basketball.

870
00:41:22,855 --> 00:41:26,067
Uh, no. I missed it.

871
00:41:22,855 --> 00:41:26,067
Uh, no. I missed it.

872
00:41:44,002 --> 00:41:45,753
I like your shoes, Alabama.

873
00:41:47,755 --> 00:41:49,966
Thanks. I like your hair.

874
00:41:47,755 --> 00:41:49,966
Thanks. I like your hair.

875
00:41:50,842 --> 00:41:52,093
Thanks.

876
00:41:52,927 --> 00:41:54,929
- Can I braid it?
- Sure.

877
00:41:52,927 --> 00:41:54,929
- Can I braid it?
- Sure.

878
00:41:59,559 --> 00:42:01,019
What's your favorite color?

879
00:41:59,559 --> 00:42:01,019
What's your favorite color?

880
00:42:01,769 --> 00:42:02,979
Purple.

881
00:42:03,479 --> 00:42:05,023
- You?
- That's cool.

882
00:42:05,148 --> 00:42:06,315
Blue.

883
00:42:05,148 --> 00:42:06,315
Blue.

884
00:42:15,283 --> 00:42:16,451
Uh-uh.

885
00:42:16,617 --> 00:42:18,077
You sure?

886
00:42:16,617 --> 00:42:18,077
You sure?

887
00:42:18,745 --> 00:42:20,663
Now, you know
Mama loves you, right?

888
00:42:21,581 --> 00:42:25,460
But where you been?
It's been like ten years.

889
00:42:21,581 --> 00:42:25,460
But where you been?
It's been like ten years.

890
00:42:26,210 --> 00:42:29,005
The last time I saw you,
you were a yoga prancing,

891
00:42:29,130 --> 00:42:33,176
pot smoking,
party girl, and homeless.

892
00:42:29,130 --> 00:42:33,176
pot smoking,
party girl, and homeless.

893
00:42:33,301 --> 00:42:35,219
And then now, you come back,
you're looking like

894
00:42:35,344 --> 00:42:38,598
an Amy Coney Barrett,
Bible-thumping wannabe.

895
00:42:35,344 --> 00:42:38,598
an Amy Coney Barrett,
Bible-thumping wannabe.

896
00:42:38,723 --> 00:42:40,349
That's a little severe,

897
00:42:40,475 --> 00:42:41,559
don't you think?

898
00:42:41,684 --> 00:42:43,644
Girl, where have you been?

899
00:42:41,684 --> 00:42:43,644
Girl, where have you been?

900
00:42:45,855 --> 00:42:47,273
I've been trying to figure out

901
00:42:47,398 --> 00:42:49,150
what I'm going to do
with my life.

902
00:42:47,398 --> 00:42:49,150
what I'm going to do
with my life.

903
00:42:51,110 --> 00:42:54,197
I miss singing in church.
But you know what?

904
00:42:51,110 --> 00:42:54,197
I miss singing in church.
But you know what?

905
00:42:54,322 --> 00:42:55,656
I'm never
going to sing again,

906
00:42:55,782 --> 00:42:57,450
and I'm never
going to church again.

907
00:42:57,575 --> 00:42:59,285
You're always welcome at Temple.

908
00:42:59,452 --> 00:43:02,497
- You don't go to Temple.
- I could if I wanted.

909
00:42:59,452 --> 00:43:02,497
- You don't go to Temple.
- I could if I wanted.

910
00:43:03,081 --> 00:43:04,665
What can I make you to eat?

911
00:43:04,791 --> 00:43:05,958
Nothing, I'm not hungry.

912
00:43:06,125 --> 00:43:08,878
A little snack, something, huh?

913
00:43:10,463 --> 00:43:14,300
You've got church right here,
and I love you.

914
00:43:10,463 --> 00:43:14,300
You've got church right here,
and I love you.

915
00:43:15,593 --> 00:43:21,349
♪ When Jesus is my portion ♪

916
00:43:15,593 --> 00:43:21,349
♪ When Jesus is my portion ♪

917
00:43:22,391 --> 00:43:28,189
♪ A constant friend is he ♪

918
00:43:22,391 --> 00:43:28,189
♪ A constant friend is he ♪

919
00:43:28,940 --> 00:43:34,654
♪ His eyes is on the sparrow ♪

920
00:43:28,940 --> 00:43:34,654
♪ His eyes is on the sparrow ♪

921
00:43:35,196 --> 00:43:40,034
♪ And I know he watches me ♪

922
00:43:35,196 --> 00:43:40,034
♪ And I know he watches me ♪

923
00:43:41,619 --> 00:43:43,371
I have leftover veal parmesan.

924
00:43:41,619 --> 00:43:43,371
I have leftover veal parmesan.

925
00:43:43,496 --> 00:43:45,581
Use your
imagination

926
00:43:45,706 --> 00:43:48,000
and draw
the environment around you.

927
00:43:48,835 --> 00:43:51,170
For example, if I wanted to be
a veterinarian

928
00:43:51,337 --> 00:43:53,840
when I grow up,
what would be around me?

929
00:43:54,841 --> 00:43:57,051
- Isabel?
- A stethoscope.

930
00:43:57,176 --> 00:43:59,804
Very good. A stethoscope.

931
00:43:59,929 --> 00:44:02,223
- Yes.
- Of course the liar knows.

932
00:43:59,929 --> 00:44:02,223
- Yes.
- Of course the liar knows.

933
00:44:02,306 --> 00:44:04,058
Her dad does Science,
we remember?

934
00:44:05,768 --> 00:44:07,562
Alright. Alright.

935
00:44:05,768 --> 00:44:07,562
Alright. Alright.

936
00:44:08,187 --> 00:44:09,522
Let's show some respect.

937
00:44:10,356 --> 00:44:14,068
As I was saying,
draw the details.

938
00:44:10,356 --> 00:44:14,068
As I was saying,
draw the details.

939
00:44:16,821 --> 00:44:19,407
I'm very happy you're
participating in class again.

940
00:44:16,821 --> 00:44:19,407
I'm very happy you're
participating in class again.

941
00:44:23,578 --> 00:44:25,246
What's a stethoscope?

942
00:44:23,578 --> 00:44:25,246
What's a stethoscope?

943
00:44:25,788 --> 00:44:27,123
This.

944
00:44:27,248 --> 00:44:28,583
Are you
going to be a veterinarian?

945
00:44:28,708 --> 00:44:31,419
No, I'm going to be
a real doctor.

946
00:44:28,708 --> 00:44:31,419
No, I'm going to be
a real doctor.

947
00:44:31,586 --> 00:44:35,464
Like my dad, I'm going to find
a cure for cancer.

948
00:44:35,590 --> 00:44:37,717
You're the smartest
person I ever met.

949
00:44:35,590 --> 00:44:37,717
You're the smartest
person I ever met.

950
00:44:37,884 --> 00:44:39,177
What's your picture
supposed to be?

951
00:44:39,302 --> 00:44:41,095
I an airplane.

952
00:44:41,220 --> 00:44:42,138
That's me.

953
00:44:41,220 --> 00:44:42,138
That's me.

954
00:44:42,263 --> 00:44:44,265
OMG. Alabama.

955
00:44:44,390 --> 00:44:46,225
You're transgender.

956
00:44:46,350 --> 00:44:49,437
- I'm what?
- Transgender.

957
00:44:46,350 --> 00:44:49,437
- I'm what?
- Transgender.

958
00:44:49,604 --> 00:44:51,439
You're a fish with wings.

959
00:44:51,564 --> 00:44:53,232
This is super cool.

960
00:44:53,399 --> 00:44:54,817
I do like to fly.

961
00:44:53,399 --> 00:44:54,817
I do like to fly.

962
00:44:54,942 --> 00:44:56,235
Isabel?

963
00:45:10,374 --> 00:45:11,584
Hello.

964
00:45:12,376 --> 00:45:13,711
Constance Laumann.

965
00:45:13,836 --> 00:45:15,421
Veronica Hathaway.

966
00:45:17,256 --> 00:45:18,716
- Catholic?
- Yeah.

967
00:45:17,256 --> 00:45:18,716
- Catholic?
- Yeah.

968
00:45:18,841 --> 00:45:21,469
The man breaks me down
and I keep coming back for more.

969
00:45:21,594 --> 00:45:23,930
I know just what you mean.

970
00:45:25,932 --> 00:45:27,058
You wouldn't happen to know

971
00:45:27,183 --> 00:45:28,476
a nice church in town,
would you?

972
00:45:28,601 --> 00:45:30,394
We're new to the area.
Church hopping.

973
00:45:28,601 --> 00:45:30,394
We're new to the area.
Church hopping.

974
00:45:30,978 --> 00:45:33,231
I'm sort of out of the church
circuit these days,

975
00:45:33,356 --> 00:45:35,650
but I'll let you know
if I find anything.

976
00:45:36,359 --> 00:45:38,069
We've been
to St. Mary's down the street,

977
00:45:38,194 --> 00:45:41,656
but I cannot understand a word
of what the priest says.

978
00:45:42,615 --> 00:45:44,825
We're not in Alabama anymore,
that's for sure.

979
00:45:48,788 --> 00:45:50,831
I worry about
raising my boys here.

980
00:45:51,624 --> 00:45:54,168
I don't want them to get lost
in the shuffle, you know?

981
00:45:51,624 --> 00:45:54,168
I don't want them to get lost
in the shuffle, you know?

982
00:45:55,711 --> 00:45:57,046
All you can do is teach them.

983
00:45:57,546 --> 00:45:59,840
I'm sure they'll follow
in your footsteps.

984
00:46:02,969 --> 00:46:04,512
You seem like a wonderful mommy.

985
00:46:04,637 --> 00:46:06,639
Actually, I'm the babysitter.

986
00:46:04,637 --> 00:46:06,639
Actually, I'm the babysitter.

987
00:46:06,764 --> 00:46:09,141
- Miss Veronica!
- How was school, sugar plums?

988
00:46:09,267 --> 00:46:10,810
- We drew pictures.
- Oh.

989
00:46:10,935 --> 00:46:13,980
Alabama!
Show Miss Veronica yours.

990
00:46:10,935 --> 00:46:13,980
Alabama!
Show Miss Veronica yours.

991
00:46:14,105 --> 00:46:17,483
- It's so good!
- Hey. Don't be shy, darling.

992
00:46:17,650 --> 00:46:18,859
Yeah.

993
00:46:17,650 --> 00:46:18,859
Yeah.

994
00:46:20,736 --> 00:46:23,322
We drew self-portraits.
This is Kyle's.

995
00:46:24,699 --> 00:46:27,368
Oh, wow!
It's a beautiful picture, Kyle.

996
00:46:28,286 --> 00:46:29,704
Yeah, that's Kyle.

997
00:46:35,209 --> 00:46:36,419
Wanna play dinosaurs?

998
00:46:35,209 --> 00:46:36,419
Wanna play dinosaurs?

999
00:46:36,836 --> 00:46:38,504
Alright, here we go. Let's go.

1000
00:46:38,671 --> 00:46:40,881
Come.

1001
00:46:47,305 --> 00:46:48,514
hand.

1002
00:46:47,305 --> 00:46:48,514
hand.

1003
00:46:48,681 --> 00:46:50,099
- Uh, [indistinct].
- Hey.

1004
00:46:50,224 --> 00:46:52,351
Matthew, you are not eating
that whole chicken.

1005
00:46:55,521 --> 00:46:56,856
Hey, Mama.

1006
00:46:56,981 --> 00:46:58,566
Can I play baseball
for a play date?

1007
00:46:58,691 --> 00:47:00,067
You know the rules.

1008
00:46:58,691 --> 00:47:00,067
You know the rules.

1009
00:47:00,985 --> 00:47:02,570
Why don't you invite
one of the boys over?

1010
00:47:02,695 --> 00:47:04,071
You can play your video games.

1011
00:47:08,993 --> 00:47:10,328
What are you looking at?

1012
00:47:11,746 --> 00:47:13,247
Go do your homework.

1013
00:47:11,746 --> 00:47:13,247
Go do your homework.

1014
00:47:21,339 --> 00:47:23,674
I wish it would stop raining.

1015
00:47:23,799 --> 00:47:26,302
Life is a series
of disappointments

1016
00:47:23,799 --> 00:47:26,302
Life is a series
of disappointments

1017
00:47:26,427 --> 00:47:28,262
and little injustices.

1018
00:47:28,387 --> 00:47:29,680
Buckle up, buttercup.

1019
00:47:30,765 --> 00:47:33,768
Plan B. Ice cream sundae.

1020
00:47:33,934 --> 00:47:36,687
Or we could have a ball.

1021
00:47:33,934 --> 00:47:36,687
Or we could have a ball.

1022
00:47:53,829 --> 00:47:55,748
over here.

1023
00:47:53,829 --> 00:47:55,748
over here.

1024
00:47:57,208 --> 00:47:58,793
Ooh, I love a big fish.

1025
00:47:59,502 --> 00:48:01,754
Hey, Principal Ford,
how are you?

1026
00:47:59,502 --> 00:48:01,754
Hey, Principal Ford,
how are you?

1027
00:48:02,254 --> 00:48:04,256
I'm calling
to give you an update.

1028
00:48:04,423 --> 00:48:05,841
I submitted you for a position

1029
00:48:05,966 --> 00:48:08,636
at Harvey Milk High School
in District 3.

1030
00:48:05,966 --> 00:48:08,636
at Harvey Milk High School
in District 3.

1031
00:48:08,803 --> 00:48:10,805
Unfortunately, they just hired a teacher

1032
00:48:10,930 --> 00:48:12,473
master's degree.

1033
00:48:10,930 --> 00:48:12,473
master's degree.

1034
00:48:12,598 --> 00:48:15,184
Have you considered
enrolling into graduate school?

1035
00:48:15,309 --> 00:48:16,519
Absolutely.

1036
00:48:16,644 --> 00:48:18,979
I just don't have
$50,000 sitting around.

1037
00:48:16,644 --> 00:48:18,979
I just don't have
$50,000 sitting around.

1038
00:48:19,105 --> 00:48:20,523
Hmm.

1039
00:48:20,648 --> 00:48:22,525
What did you receive
your undergrad in again?

1040
00:48:23,067 --> 00:48:24,568
British Literature.

1041
00:48:23,067 --> 00:48:24,568
British Literature.

1042
00:48:24,693 --> 00:48:27,488
What high school teacher knows
all 24 Canterbury Tales?

1043
00:48:27,655 --> 00:48:31,367
Just showing them that you've
enrolled in your master's degree

1044
00:48:27,655 --> 00:48:31,367
Just showing them that you've
enrolled in your master's degree

1045
00:48:31,492 --> 00:48:33,452
could really improve
your chances.

1046
00:48:34,787 --> 00:48:35,913
I don't know, I just...

1047
00:48:36,038 --> 00:48:37,331
feel like
I'm running out of time.

1048
00:48:37,957 --> 00:48:40,793
I hear you.
Keep me posted, okay?

1049
00:48:41,001 --> 00:48:43,254
Okay. Thanks.

1050
00:48:41,001 --> 00:48:43,254
Okay. Thanks.

1051
00:48:43,379 --> 00:48:45,881
♪ ...flip, flop, wing ♪

1052
00:48:46,006 --> 00:48:47,466
♪ But wait there's more ♪

1053
00:48:47,633 --> 00:48:49,969
♪ Ah, ooh ♪

1054
00:48:47,633 --> 00:48:49,969
♪ Ah, ooh ♪

1055
00:48:51,220 --> 00:48:53,681
♪ Ah, ooh ♪

1056
00:48:54,807 --> 00:48:58,185
♪ Ah, ooh ♪

1057
00:48:58,352 --> 00:49:02,314
♪ Ah, ooh, ooh, ah, ooh, ooh ♪

1058
00:48:58,352 --> 00:49:02,314
♪ Ah, ooh, ooh, ah, ooh, ooh ♪

1059
00:49:20,916 --> 00:49:22,042
Hello.

1060
00:49:22,543 --> 00:49:25,129
Hey, I'm just, uh, finishing
this up and then I'll be off.

1061
00:49:22,543 --> 00:49:25,129
Hey, I'm just, uh, finishing
this up and then I'll be off.

1062
00:49:25,254 --> 00:49:27,256
Oh, no rush. Want a beer?

1063
00:49:27,381 --> 00:49:28,507
No, thank you.

1064
00:49:28,674 --> 00:49:30,885
What, you got
a hot date tonight?

1065
00:49:28,674 --> 00:49:30,885
What, you got
a hot date tonight?

1066
00:49:31,051 --> 00:49:32,052
I wish.

1067
00:49:32,845 --> 00:49:34,513
I actually
picked up a couple shifts

1068
00:49:34,638 --> 00:49:36,056
at the bar down the street.

1069
00:49:34,638 --> 00:49:36,056
at the bar down the street.

1070
00:49:37,391 --> 00:49:38,559
You're kidding.

1071
00:49:39,518 --> 00:49:41,854
You know you can get, like,
any guy you wanted, right?

1072
00:49:43,856 --> 00:49:46,400
Well, I picked up
five extra tours this week.

1073
00:49:47,234 --> 00:49:49,737
Why can't I be an actor
and just lay in bed all day?

1074
00:49:47,234 --> 00:49:49,737
Why can't I be an actor
and just lay in bed all day?

1075
00:49:51,363 --> 00:49:52,573
Did she behave?

1076
00:49:54,033 --> 00:49:55,910
Kicked my ass
in chest five times,

1077
00:49:56,035 --> 00:49:58,913
ate most of her dinner,
was in bed by 8:15.

1078
00:49:59,455 --> 00:50:01,081
Oh, and she, uh...

1079
00:49:59,455 --> 00:50:01,081
Oh, and she, uh...

1080
00:50:02,583 --> 00:50:04,043
wrote this.

1081
00:50:08,756 --> 00:50:10,424
I caught her praying.

1082
00:50:11,592 --> 00:50:12,968
She freaked out
and she told me

1083
00:50:11,592 --> 00:50:12,968
She freaked out
and she told me

1084
00:50:13,093 --> 00:50:15,054
she was reciting lines
for a school play.

1085
00:50:15,179 --> 00:50:18,974
I asked her what play
and she said the Jesus play.

1086
00:50:15,179 --> 00:50:18,974
I asked her what play
and she said the Jesus play.

1087
00:50:19,808 --> 00:50:22,269
I said, that doesn't seem
appropriate for your school.

1088
00:50:22,394 --> 00:50:23,562
I better call your teacher.

1089
00:50:23,729 --> 00:50:25,564
You want me
to lay off the God talk.

1090
00:50:23,729 --> 00:50:25,564
You want me
to lay off the God talk.

1091
00:50:25,689 --> 00:50:26,899
Got it.

1092
00:50:27,107 --> 00:50:29,485
It's like
she was ashamed to tell me.

1093
00:50:30,778 --> 00:50:32,738
Like, I would criticize.

1094
00:50:34,865 --> 00:50:36,116
I looked it up.

1095
00:50:34,865 --> 00:50:36,116
I looked it up.

1096
00:50:37,701 --> 00:50:40,913
There's an LGBTQIA
church downtown.

1097
00:50:41,080 --> 00:50:42,456
Maybe we could
go there one Sunday.

1098
00:50:41,080 --> 00:50:42,456
Maybe we could
go there one Sunday.

1099
00:50:42,581 --> 00:50:43,958
I appreciate that...

1100
00:50:44,667 --> 00:50:47,461
but I'm just not there yet.

1101
00:50:54,260 --> 00:50:57,471
I don't care what anybody says.
The Pope fucking sucks.

1102
00:51:07,273 --> 00:51:09,692
This smells so much better
than the boys' bathroom.

1103
00:51:09,817 --> 00:51:11,777
That's cause boys
don't know how to aim.

1104
00:51:11,902 --> 00:51:14,780
I have two daddies.
Trust me, I know.

1105
00:51:11,902 --> 00:51:14,780
I have two daddies.
Trust me, I know.

1106
00:51:25,249 --> 00:51:26,667
Go like this.

1107
00:51:29,920 --> 00:51:32,047
Perfect.
You're a natural, Alabama.

1108
00:51:29,920 --> 00:51:32,047
Perfect.
You're a natural, Alabama.

1109
00:51:32,172 --> 00:51:34,216
You know my name's Kyle, right?

1110
00:51:34,341 --> 00:51:38,178
I know. But Alabama's so pretty.

1111
00:51:34,341 --> 00:51:38,178
I know. But Alabama's so pretty.

1112
00:51:38,345 --> 00:51:39,805
Like a flower growing.

1113
00:51:40,472 --> 00:51:42,474
I can call you Kyle
if you prefer.

1114
00:51:40,472 --> 00:51:42,474
I can call you Kyle
if you prefer.

1115
00:51:42,600 --> 00:51:44,560
No, no. It's okay.

1116
00:51:44,685 --> 00:51:46,186
You can call me Alabama.

1117
00:51:46,812 --> 00:51:49,523
You're my
best friend now, Alabama.

1118
00:51:46,812 --> 00:51:49,523
You're my
best friend now, Alabama.

1119
00:51:51,692 --> 00:51:53,027
I raise you...

1120
00:51:53,944 --> 00:51:55,112
a peppermint.

1121
00:51:53,944 --> 00:51:55,112
a peppermint.

1122
00:51:55,654 --> 00:51:57,573
I see your peppermint.

1123
00:51:57,698 --> 00:51:59,366
And raise you two...

1124
00:52:00,367 --> 00:52:01,660
chocolate bars.

1125
00:52:01,827 --> 00:52:03,245
- Two chocolate bars.
- Hm-mm.

1126
00:52:03,370 --> 00:52:05,873
- You for my blood.
- Me too.

1127
00:52:05,998 --> 00:52:08,542
Hmm. I bluffed.

1128
00:52:05,998 --> 00:52:08,542
Hmm. I bluffed.

1129
00:52:09,293 --> 00:52:11,837
And that is how...

1130
00:52:12,546 --> 00:52:15,341
you act.

1131
00:52:15,466 --> 00:52:17,217
Hey, how's your friend
Kyle doing?

1132
00:52:17,343 --> 00:52:19,762
- You mean Alabama?
- Yeah. Alabama.

1133
00:52:17,343 --> 00:52:19,762
- You mean Alabama?
- Yeah. Alabama.

1134
00:52:19,887 --> 00:52:21,764
Alabama's my new best friend.

1135
00:52:21,889 --> 00:52:24,516
Why haven't you invited him
over for a play date?

1136
00:52:21,889 --> 00:52:24,516
Why haven't you invited him
over for a play date?

1137
00:52:24,642 --> 00:52:25,726
That's not like you.

1138
00:52:26,352 --> 00:52:29,563
Well, she says that
her mom doesn't let her go

1139
00:52:29,688 --> 00:52:31,565
to girls for play dates,
it's only boys.

1140
00:52:29,688 --> 00:52:31,565
to girls for play dates,
it's only boys.

1141
00:52:31,690 --> 00:52:33,400
- Is that so?
- Yeah.

1142
00:52:33,525 --> 00:52:35,861
Her mom
doesn't get that she's trans.

1143
00:52:36,487 --> 00:52:38,781
Has Kyle told you
that he's trans?

1144
00:52:38,906 --> 00:52:40,574
I mean, it's kind of obvious.

1145
00:52:40,699 --> 00:52:42,326
Honey, being trans
is so much more

1146
00:52:40,699 --> 00:52:42,326
Honey, being trans
is so much more

1147
00:52:42,451 --> 00:52:44,203
than how you present
on the outside.

1148
00:52:44,328 --> 00:52:46,997
It's not something
you can impose on anyone else.

1149
00:52:50,084 --> 00:52:51,335
It's music time.

1150
00:52:51,543 --> 00:52:53,879
Shakes, let's write
a song for Miss Veronica.

1151
00:52:54,046 --> 00:52:55,381
Um...

1152
00:52:55,506 --> 00:52:57,800
- Come on.
- Okay. That was random.

1153
00:52:57,925 --> 00:52:59,468
- No, please.
- Come on.

1154
00:52:59,635 --> 00:53:02,096
You know what, let's write
a song for Miss Veronica.

1155
00:52:59,635 --> 00:53:02,096
You know what, let's write
a song for Miss Veronica.

1156
00:53:02,304 --> 00:53:03,764
- Yeah?
- A song for Miss Veronica?

1157
00:53:03,931 --> 00:53:05,599
I think so.

1158
00:53:07,559 --> 00:53:08,769
Let's do it.

1159
00:53:13,774 --> 00:53:17,778
♪ I love candies ♪

1160
00:53:17,945 --> 00:53:21,281
♪ You do too ♪

1161
00:53:17,945 --> 00:53:21,281
♪ You do too ♪

1162
00:53:21,407 --> 00:53:24,618
♪ We all love each other ♪

1163
00:53:21,407 --> 00:53:24,618
♪ We all love each other ♪

1164
00:53:24,785 --> 00:53:27,246
♪ Yes, we do ♪

1165
00:53:27,371 --> 00:53:28,747
All right.

1166
00:53:29,206 --> 00:53:31,083
♪ Yeah, yeah, yeah ♪

1167
00:53:29,206 --> 00:53:31,083
♪ Yeah, yeah, yeah ♪

1168
00:53:31,250 --> 00:53:33,210
Miss Veronica, verse two.

1169
00:53:33,335 --> 00:53:35,546
- ♪ Yeah, yeah ♪
- What you love?

1170
00:53:36,880 --> 00:53:38,465
♪ Yeah, yeah, yeah ♪

1171
00:53:38,590 --> 00:53:40,926
Is that my singing princess?

1172
00:53:42,970 --> 00:53:44,430
Daddy!

1173
00:53:44,555 --> 00:53:46,807
- I missed you!
- Mi amor.

1174
00:53:46,974 --> 00:53:48,976
Oh, I missed you, too.

1175
00:53:46,974 --> 00:53:48,976
Oh, I missed you, too.

1176
00:53:49,101 --> 00:53:50,978
I brought you a little friend.

1177
00:53:58,569 --> 00:54:00,320
Hi. I'm Adrian.

1178
00:53:58,569 --> 00:54:00,320
Hi. I'm Adrian.

1179
00:54:00,779 --> 00:54:02,823
I'm Veronica, the babysitter.

1180
00:54:05,826 --> 00:54:07,077
Hi, babe.

1181
00:54:05,826 --> 00:54:07,077
Hi, babe.

1182
00:54:09,329 --> 00:54:11,832
Uh, Isabel, come on.
It's grown-up time.

1183
00:54:12,624 --> 00:54:14,001
I'm a grown-up, too.

1184
00:54:14,126 --> 00:54:15,127
Yes, you are.

1185
00:54:15,252 --> 00:54:16,920
Not even close. Come on.

1186
00:54:17,463 --> 00:54:19,047
Fine.

1187
00:54:17,463 --> 00:54:19,047
Fine.

1188
00:54:19,173 --> 00:54:20,507
Okay, go.

1189
00:54:25,888 --> 00:54:27,514
So, where'd you find her?

1190
00:54:32,519 --> 00:54:33,854
What'd I miss?

1191
00:54:35,814 --> 00:54:37,649
I told her every day
you'd be back.

1192
00:54:35,814 --> 00:54:37,649
I told her every day
you'd be back.

1193
00:54:38,108 --> 00:54:39,818
Don't worry. He'll be back.

1194
00:54:39,943 --> 00:54:41,528
He'll be back.
Daddy will be back.

1195
00:54:42,029 --> 00:54:43,822
I've must have said it
a thousand times.

1196
00:54:44,615 --> 00:54:46,700
And each time,
I believed it less and less.

1197
00:54:47,326 --> 00:54:49,787
I'm never leaving again, Denny.

1198
00:54:47,326 --> 00:54:49,787
I'm never leaving again, Denny.

1199
00:54:50,412 --> 00:54:51,830
Is that supposed to make
everything better?

1200
00:54:51,955 --> 00:54:54,875
I was confused,
but I'm not anymore.

1201
00:54:51,955 --> 00:54:54,875
I was confused,
but I'm not anymore.

1202
00:54:55,584 --> 00:54:57,085
- You're my life.
- Don't follow me.

1203
00:54:57,503 --> 00:54:59,213
This is my life, Deny.

1204
00:55:08,263 --> 00:55:09,556
Hey, Miss Lauman.

1205
00:55:11,683 --> 00:55:13,685
Hey, there.
Thanks for doing this.

1206
00:55:11,683 --> 00:55:13,685
Hey, there.
Thanks for doing this.

1207
00:55:14,102 --> 00:55:15,771
Yeah, well,
Isabel's been through enough.

1208
00:55:15,896 --> 00:55:17,439
She deserves to spend time
with her father.

1209
00:55:17,564 --> 00:55:19,107
- Mr. Ramirez?
- Yes?

1210
00:55:17,564 --> 00:55:19,107
- Mr. Ramirez?
- Yes?

1211
00:55:19,233 --> 00:55:21,360
I'm sure you've heard
all about our little situation.

1212
00:55:21,485 --> 00:55:22,694
I'm not sure I have.

1213
00:55:22,820 --> 00:55:25,030
Kyle and Isabel
have a unique bond.

1214
00:55:22,820 --> 00:55:25,030
Kyle and Isabel
have a unique bond.

1215
00:55:25,197 --> 00:55:26,907
I reckon it'd be best
for both our little ones

1216
00:55:27,032 --> 00:55:28,826
if they no longer
associated with one another.

1217
00:55:28,951 --> 00:55:31,912
Why? Isabel is very precocious,
but she's a very good friend.

1218
00:55:28,951 --> 00:55:31,912
Why? Isabel is very precocious,
but she's a very good friend.

1219
00:55:32,037 --> 00:55:34,581
Dude, everyone calls him
the transgender boy.

1220
00:55:34,706 --> 00:55:35,916
Matthew!

1221
00:55:36,083 --> 00:55:37,167
Mom, we've been here
less than a month.

1222
00:55:37,292 --> 00:55:38,502
He's already a freak.

1223
00:55:38,627 --> 00:55:40,546
Matthew Mitchell,
walk home this instant.

1224
00:55:41,880 --> 00:55:43,799
- Mr. Ramirez?
- Call me Adrian.

1225
00:55:41,880 --> 00:55:43,799
- Mr. Ramirez?
- Call me Adrian.

1226
00:55:43,924 --> 00:55:47,177
- I don't...
- Or you can call me Doctor.

1227
00:55:47,302 --> 00:55:49,763
My son is being corrupted
by your daughter, Doctor.

1228
00:55:47,302 --> 00:55:49,763
My son is being corrupted
by your daughter, Doctor.

1229
00:55:49,888 --> 00:55:51,139
- Corrupted?
- Miss Lauman,

1230
00:55:51,265 --> 00:55:52,599
I know this can be difficult.

1231
00:55:52,766 --> 00:55:53,892
If there's anything
I can do to help...

1232
00:55:54,017 --> 00:55:55,602
Help? You're gonna help me?

1233
00:55:55,769 --> 00:55:57,437
Excuse me, you don't even know
what you're supposed to be.

1234
00:55:58,021 --> 00:56:00,065
- This is a family matter.
- You better start listening up,

1235
00:55:58,021 --> 00:56:00,065
- This is a family matter.
- You better start listening up,

1236
00:56:00,190 --> 00:56:02,109
otherwise you're gonna make life
miserable for your child.

1237
00:56:02,234 --> 00:56:03,694
- Daddy!
- Thank you, Veronica. I got it.

1238
00:56:03,861 --> 00:56:07,197
Mi amor, baby girl.
What's going on here?

1239
00:56:03,861 --> 00:56:07,197
Mi amor, baby girl.
What's going on here?

1240
00:56:07,739 --> 00:56:10,492
Alabama's my best friend.
I love her.

1241
00:56:10,617 --> 00:56:11,702
You see what I mean?

1242
00:56:11,827 --> 00:56:13,662
Why did you call Kyle a her?

1243
00:56:11,827 --> 00:56:13,662
Why did you call Kyle a her?

1244
00:56:14,705 --> 00:56:16,957
Because she's trans?

1245
00:56:17,124 --> 00:56:19,293
My son is being raised
with good Christian values.

1246
00:56:17,124 --> 00:56:19,293
My son is being raised
with good Christian values.

1247
00:56:19,418 --> 00:56:21,628
Very hard to find around here.

1248
00:56:21,753 --> 00:56:23,672
I'll pray for you, Miss Lauman!

1249
00:56:28,594 --> 00:56:29,845
Thank you.

1250
00:56:34,808 --> 00:56:36,935
Bless us, O Lord,
and these thy gifts

1251
00:56:34,808 --> 00:56:36,935
Bless us, O Lord,
and these thy gifts

1252
00:56:37,060 --> 00:56:38,437
which we are about to receive

1253
00:56:38,562 --> 00:56:41,440
from thy bounty
through Christ our Lord, amen.

1254
00:56:45,277 --> 00:56:47,613
Seems like I came back
just in the nick of time.

1255
00:56:48,739 --> 00:56:50,157
Where are you, little girl?

1256
00:56:50,616 --> 00:56:51,742
I'm right here.

1257
00:56:52,326 --> 00:56:54,077
Doesn't seem like it
from my perspective.

1258
00:56:52,326 --> 00:56:54,077
Doesn't seem like it
from my perspective.

1259
00:56:54,828 --> 00:56:57,664
Talking to some imaginary
bearded man in the sky?

1260
00:56:57,789 --> 00:57:00,709
Putting that poor Alabama
through torture with his mother?

1261
00:56:57,789 --> 00:57:00,709
Putting that poor Alabama
through torture with his mother?

1262
00:57:00,834 --> 00:57:02,294
I love Alabama.

1263
00:57:02,419 --> 00:57:04,630
You need to be
focusing on school,

1264
00:57:04,755 --> 00:57:05,923
not some lost kid.

1265
00:57:06,423 --> 00:57:08,759
That mama is loca.
And you know why she's loca?

1266
00:57:08,884 --> 00:57:11,303
Because of all that caca
they teach her in church.

1267
00:57:11,470 --> 00:57:12,638
And with God on her side,

1268
00:57:11,470 --> 00:57:12,638
And with God on her side,

1269
00:57:12,804 --> 00:57:14,181
there's no telling
what she might do.

1270
00:57:15,015 --> 00:57:16,475
Take my advice.

1271
00:57:16,600 --> 00:57:18,143
Stay away from Kyle,

1272
00:57:16,600 --> 00:57:18,143
Stay away from Kyle,

1273
00:57:18,310 --> 00:57:20,896
and just put him down gently.

1274
00:57:22,022 --> 00:57:23,273
Her.

1275
00:57:23,398 --> 00:57:26,151
Okay. Put her down gently.

1276
00:57:23,398 --> 00:57:26,151
Okay. Put her down gently.

1277
00:57:32,741 --> 00:57:34,159
What's France like?

1278
00:57:34,660 --> 00:57:35,619
What?

1279
00:57:35,786 --> 00:57:37,746
You were working
in France, right?

1280
00:57:35,786 --> 00:57:37,746
You were working
in France, right?

1281
00:57:39,373 --> 00:57:40,540
Yeah.

1282
00:57:41,500 --> 00:57:44,002
France is fine. Okay?

1283
00:57:41,500 --> 00:57:44,002
France is fine. Okay?

1284
00:57:44,169 --> 00:57:46,213
Why don't you live
at home anymore?

1285
00:57:50,300 --> 00:57:52,552
A bricklayer puts down
three rows of bricks.

1286
00:57:52,719 --> 00:57:54,137
- Daddy.
- There are ten bricks

1287
00:57:52,719 --> 00:57:54,137
- Daddy.
- There are ten bricks

1288
00:57:54,262 --> 00:57:56,098
in each row.

1289
00:57:56,223 --> 00:57:57,683
Pay attention.

1290
00:57:57,849 --> 00:57:59,518
And there are seven bricks
on top of each row.

1291
00:58:00,394 --> 00:58:01,728
How many bricks tall?

1292
00:58:02,354 --> 00:58:03,647
Fifty-one.

1293
00:58:03,772 --> 00:58:07,234
Smart as your papi.

1294
00:58:03,772 --> 00:58:07,234
Smart as your papi.

1295
00:58:07,359 --> 00:58:09,403
Come on. Eat your fries.

1296
00:58:18,537 --> 00:58:21,581
Denny.

1297
00:58:36,680 --> 00:58:38,306
I thought
you might be hungry.

1298
00:58:42,394 --> 00:58:43,645
I'm vegetarian.

1299
00:58:44,062 --> 00:58:46,606
You could have [indistinct].

1300
00:58:46,773 --> 00:58:49,735
Why are you teaching my daughter
fairy tales about Jesus?

1301
00:58:46,773 --> 00:58:49,735
Why are you teaching my daughter
fairy tales about Jesus?

1302
00:58:49,901 --> 00:58:51,903
I'm not teaching her
any fairy tales.

1303
00:58:52,070 --> 00:58:55,407
But I have to live my life
by my beliefs, and she asked me.

1304
00:58:52,070 --> 00:58:55,407
But I have to live my life
by my beliefs, and she asked me.

1305
00:58:55,949 --> 00:58:57,993
You know they don't accept
people like us.

1306
00:58:58,493 --> 00:59:00,162
What good is religion
to her anyway?

1307
00:58:58,493 --> 00:59:00,162
What good is religion
to her anyway?

1308
00:59:00,537 --> 00:59:02,622
All she'll get
is a lifetime full of guilt.

1309
00:59:02,789 --> 00:59:05,459
That's why I don't do religion.
I do faith.

1310
00:59:06,293 --> 00:59:08,587
But they don't,
but that's just semantics.

1311
00:59:09,254 --> 00:59:10,589
You ever been so low
you thought

1312
00:59:10,756 --> 00:59:12,674
it would take a miracle
to pick you up?

1313
00:59:10,756 --> 00:59:12,674
it would take a miracle
to pick you up?

1314
00:59:12,799 --> 00:59:13,925
That's faith.

1315
00:59:14,426 --> 00:59:17,137
My faith is the only thing
getting me out of bed right now.

1316
00:59:17,888 --> 00:59:19,389
Otherwise, what's it all for?

1317
00:59:17,888 --> 00:59:19,389
Otherwise, what's it all for?

1318
00:59:21,058 --> 00:59:22,601
Enjoy the sandwich.

1319
00:59:33,028 --> 00:59:34,488
♪ Things I shouldn't feel ♪

1320
00:59:36,281 --> 00:59:38,283
♪ Things I shouldn't see ♪

1321
00:59:38,450 --> 00:59:40,118
Let me get
another shots of tequila.

1322
00:59:41,078 --> 00:59:42,662
Let me know
if I can get you anything else.

1323
00:59:41,078 --> 00:59:42,662
Let me know
if I can get you anything else.

1324
00:59:42,788 --> 00:59:43,663
Thank you.

1325
00:59:43,872 --> 00:59:46,124
♪ ...I shouldn't be ♪

1326
00:59:46,958 --> 00:59:48,794
♪ Things I shouldn't know ♪

1327
00:59:46,958 --> 00:59:48,794
♪ Things I shouldn't know ♪

1328
00:59:50,712 --> 00:59:52,464
You've reached
the Hathaway residence.

1329
00:59:52,631 --> 00:59:54,341
Please leave
your name, number,

1330
00:59:52,631 --> 00:59:54,341
Please leave
your name, number,

1331
00:59:54,466 --> 00:59:55,967
and a brief message
after the beep.

1332
00:59:56,134 --> 00:59:58,220
Thank you for calling,
and God bless.

1333
01:00:01,181 --> 01:00:06,394
♪ Too young to feel this way ♪

1334
01:00:01,181 --> 01:00:06,394
♪ Too young to feel this way ♪

1335
01:00:15,654 --> 01:00:16,738
- Hi.
- Are you trying

1336
01:00:16,863 --> 01:00:17,864
to make me feel guilty?

1337
01:00:18,031 --> 01:00:19,116
You have a bed at the lab.

1338
01:00:19,241 --> 01:00:20,784
I want to stay close
to help out.

1339
01:00:21,326 --> 01:00:22,536
Isabel is obviously
going through

1340
01:00:22,661 --> 01:00:24,287
some sort of internal crisis.

1341
01:00:22,661 --> 01:00:24,287
some sort of internal crisis.

1342
01:00:24,412 --> 01:00:26,665
- Oh, I wonder why that is.
- I miss running lines with you.

1343
01:00:28,375 --> 01:00:29,709
I never thought I would.

1344
01:00:30,502 --> 01:00:31,837
But I do.

1345
01:00:36,424 --> 01:00:37,717
Please.

1346
01:00:38,844 --> 01:00:40,220
I don't know where to begin.

1347
01:00:42,639 --> 01:00:44,057
I know why you left.

1348
01:00:45,851 --> 01:00:47,853
- What?
- I should have danced with you.

1349
01:00:50,814 --> 01:00:52,065
When?

1350
01:00:54,109 --> 01:00:56,236
At the barbecue last summer.

1351
01:00:59,531 --> 01:01:02,200
The one time
you asked me to dance.

1352
01:00:59,531 --> 01:01:02,200
The one time
you asked me to dance.

1353
01:01:07,205 --> 01:01:08,999
Not in front of
all the street people you said.

1354
01:01:09,124 --> 01:01:10,292
Yeah.

1355
01:01:12,544 --> 01:01:13,879
You know, I saw it.

1356
01:01:16,173 --> 01:01:18,091
I saw the light
in your eyes go out.

1357
01:01:16,173 --> 01:01:18,091
I saw the light
in your eyes go out.

1358
01:01:20,260 --> 01:01:23,221
I just sat in my chair,
and I did nothing.

1359
01:01:26,183 --> 01:01:28,018
You know,
I'm a really good dancer.

1360
01:01:28,143 --> 01:01:29,561
Shut the fuck up.

1361
01:01:32,731 --> 01:01:34,733
- Honey.
- You know, I'm a lousy husband.

1362
01:01:34,858 --> 01:01:37,319
I know I'm a lousy husband.
I know I'm a lousy husband.

1363
01:01:34,858 --> 01:01:37,319
I know I'm a lousy husband.
I know I'm a lousy husband.

1364
01:01:37,444 --> 01:01:38,945
- No, you're...
- No.

1365
01:01:40,906 --> 01:01:42,115
What about Isabel?

1366
01:01:40,906 --> 01:01:42,115
What about Isabel?

1367
01:01:47,245 --> 01:01:48,955
I'm so sorry, Denny.

1368
01:01:47,245 --> 01:01:48,955
I'm so sorry, Denny.

1369
01:01:50,749 --> 01:01:53,168
I didn't mean
to hurt you or Isabel.

1370
01:01:54,586 --> 01:01:55,837
That's the last thing
I wanted to do.

1371
01:01:55,962 --> 01:01:57,589
- Yes, you did.
- No.

1372
01:01:57,797 --> 01:01:58,965
Yes, you did.

1373
01:01:59,633 --> 01:02:00,967
I love you.

1374
01:01:59,633 --> 01:02:00,967
I love you.

1375
01:02:12,729 --> 01:02:14,314
Don't make me call the cops.

1376
01:02:14,814 --> 01:02:16,775
For what?
Smoking a little pot, mommy?

1377
01:02:17,275 --> 01:02:19,986
Supplying drugs
and alcohol to a minor.

1378
01:02:17,275 --> 01:02:19,986
Supplying drugs
and alcohol to a minor.

1379
01:02:23,949 --> 01:02:25,325
I'm 21.

1380
01:02:23,949 --> 01:02:25,325
I'm 21.

1381
01:02:25,492 --> 01:02:27,327
Boy, you 12. Go home.

1382
01:02:28,161 --> 01:02:29,829
Home?

1383
01:02:29,955 --> 01:02:31,998
No. Can't go home.

1384
01:02:29,955 --> 01:02:31,998
No. Can't go home.

1385
01:02:39,172 --> 01:02:42,300
You know, I was a rebel once,
too, so I get it.

1386
01:02:39,172 --> 01:02:42,300
You know, I was a rebel once,
too, so I get it.

1387
01:02:43,969 --> 01:02:46,221
Running away, feeling like
you don't have a home.

1388
01:02:47,889 --> 01:02:51,184
But there are people
that care about you.

1389
01:02:47,889 --> 01:02:51,184
But there are people
that care about you.

1390
01:02:51,309 --> 01:02:52,852
What the hell
are you talking about?

1391
01:02:56,690 --> 01:02:58,024
Go home and read a book.

1392
01:03:01,152 --> 01:03:02,445
I'm 15, by the way.

1393
01:03:12,831 --> 01:03:14,541
My turn. No, no, no.

1394
01:03:19,254 --> 01:03:20,547
Yeah.

1395
01:03:22,549 --> 01:03:23,883
Yes.

1396
01:03:24,050 --> 01:03:25,218
Hey.

1397
01:03:26,386 --> 01:03:29,264
Kyle, you know you'll
have to play with the boys.

1398
01:03:29,389 --> 01:03:30,890
Why are you acting weird?

1399
01:03:29,389 --> 01:03:30,890
Why are you acting weird?

1400
01:03:33,184 --> 01:03:34,352
Coach Kornmeyer!

1401
01:03:34,519 --> 01:03:36,521
Kyle's talking
to the girls again.

1402
01:03:34,519 --> 01:03:36,521
Kyle's talking
to the girls again.

1403
01:03:36,646 --> 01:03:38,565
Okay, okay. Jeez.

1404
01:03:50,744 --> 01:03:52,078
I missed you.

1405
01:03:53,204 --> 01:03:54,414
You did?

1406
01:03:53,204 --> 01:03:54,414
You did?

1407
01:03:55,623 --> 01:03:56,750
So much.

1408
01:04:00,211 --> 01:04:04,424
Did you tell Isabel
I was in France?

1409
01:04:06,885 --> 01:04:09,429
We always talked about
going to Paris, remember?

1410
01:04:10,889 --> 01:04:12,265
I thought one of us should go.

1411
01:04:10,889 --> 01:04:12,265
I thought one of us should go.

1412
01:04:13,641 --> 01:04:14,934
Even if it was a lie.

1413
01:04:18,855 --> 01:04:20,106
Do a monologue for me.

1414
01:04:21,274 --> 01:04:22,817
- No.
- Oh, come on.

1415
01:04:23,026 --> 01:04:25,153
Do that one, um,

1416
01:04:23,026 --> 01:04:25,153
Do that one, um,

1417
01:04:25,278 --> 01:04:29,491
about the difference
between happiness and love.

1418
01:04:30,992 --> 01:04:32,494
And do it
in that British accent.

1419
01:04:32,619 --> 01:04:33,953
It's so sexy.

1420
01:04:34,120 --> 01:04:35,413
No.

1421
01:04:35,538 --> 01:04:36,748
You know, this doesn't mean
we're back together,

1422
01:04:35,538 --> 01:04:36,748
You know, this doesn't mean
we're back together,

1423
01:04:36,873 --> 01:04:37,791
- I hope you know.
- What?

1424
01:04:38,083 --> 01:04:39,376
I mean, I thought we...

1425
01:04:39,501 --> 01:04:41,586
No, I don't want to
confuse Isabel.

1426
01:04:41,961 --> 01:04:43,755
Isabel needs stability.

1427
01:04:41,961 --> 01:04:43,755
Isabel needs stability.

1428
01:04:43,880 --> 01:04:46,508
Which is why you told her
to dump her best friend?

1429
01:04:46,633 --> 01:04:47,967
If you met that mother,

1430
01:04:48,093 --> 01:04:49,177
you would do
the exact same thing.

1431
01:04:49,636 --> 01:04:51,262
I don't think we should be
teaching our daughter

1432
01:04:51,388 --> 01:04:53,932
to abandon people
when things get tough.

1433
01:04:54,557 --> 01:04:58,186
How many times
do I have to apologize, Denny?

1434
01:04:58,311 --> 01:05:01,731
Isabel wants
her daddies back together.

1435
01:04:58,311 --> 01:05:01,731
Isabel wants
her daddies back together.

1436
01:05:02,232 --> 01:05:04,818
Her daddies are great together.

1437
01:05:09,739 --> 01:05:12,659
Well, one of her daddies
is a complete whore.

1438
01:05:09,739 --> 01:05:12,659
Well, one of her daddies
is a complete whore.

1439
01:05:12,784 --> 01:05:13,910
Ha, come on.

1440
01:05:14,035 --> 01:05:17,622
We both know
who the whore is here.

1441
01:05:22,794 --> 01:05:24,337
I can't forgive you!

1442
01:05:22,794 --> 01:05:24,337
I can't forgive you!

1443
01:05:24,462 --> 01:05:25,672
I can't!

1444
01:05:35,640 --> 01:05:36,850
Isabel?

1445
01:05:35,640 --> 01:05:36,850
Isabel?

1446
01:05:37,517 --> 01:05:38,726
I... Isabel?

1447
01:05:43,815 --> 01:05:46,985
He's so weird.

1448
01:05:51,114 --> 01:05:51,990
Oh, look.

1449
01:05:52,157 --> 01:05:53,992
It's Tranny Boy's artwork.

1450
01:05:56,411 --> 01:05:59,414
Just like his penis.
Flying away.

1451
01:06:03,168 --> 01:06:05,253
It's Tranny Boy's girlfriend.

1452
01:06:05,378 --> 01:06:06,671
The liar.

1453
01:06:05,378 --> 01:06:06,671
The liar.

1454
01:06:06,838 --> 01:06:08,840
Are you going to give
Tranny Boy your vagina?

1455
01:06:09,174 --> 01:06:10,467
Oh, that's right.

1456
01:06:10,675 --> 01:06:13,178
You don't even know
what a vagina is, do you?

1457
01:06:10,675 --> 01:06:13,178
You don't even know
what a vagina is, do you?

1458
01:06:13,511 --> 01:06:15,221
I know more than you, Carmen.

1459
01:06:15,346 --> 01:06:16,764
You can't even read.

1460
01:06:18,183 --> 01:06:19,309
I can read.

1461
01:06:19,434 --> 01:06:20,935
Shut up.

1462
01:06:21,060 --> 01:06:23,104
What's your talent
besides making fun of people?

1463
01:06:23,229 --> 01:06:24,522
You don't have any.

1464
01:06:23,229 --> 01:06:24,522
You don't have any.

1465
01:06:32,822 --> 01:06:34,324
They'll be safe in my backpack.

1466
01:06:34,449 --> 01:06:36,534
Why don't you want to be
my friend anymore?

1467
01:06:34,449 --> 01:06:36,534
Why don't you want to be
my friend anymore?

1468
01:06:37,327 --> 01:06:38,578
We're not allowed.

1469
01:06:43,583 --> 01:06:46,419
I smell alcohol
on Matthew's breath again.

1470
01:06:47,962 --> 01:06:50,423
Well, I suppose
he should go to confession.

1471
01:06:47,962 --> 01:06:50,423
Well, I suppose
he should go to confession.

1472
01:06:52,300 --> 01:06:54,636
You're never home
long enough to notice.

1473
01:06:52,300 --> 01:06:54,636
You're never home
long enough to notice.

1474
01:07:10,026 --> 01:07:11,110
I haven't bought a pack
of cigarettes

1475
01:07:11,277 --> 01:07:12,612
since I was pregnant.

1476
01:07:11,277 --> 01:07:12,612
since I was pregnant.

1477
01:07:14,155 --> 01:07:15,573
This place
stresses me the F out.

1478
01:07:15,698 --> 01:07:18,284
Why can't we just move
back to Alabama?

1479
01:07:15,698 --> 01:07:18,284
Why can't we just move
back to Alabama?

1480
01:07:20,411 --> 01:07:22,247
I'm worried about the boys.

1481
01:07:23,456 --> 01:07:25,291
Oh, how would you know?

1482
01:07:23,456 --> 01:07:25,291
Oh, how would you know?

1483
01:07:25,416 --> 01:07:28,002
Oh, poor Kyle. He's lost.

1484
01:07:28,419 --> 01:07:29,587
He needs his grandparents.

1485
01:07:29,712 --> 01:07:31,798
He's around
too many confusing folks

1486
01:07:29,712 --> 01:07:31,798
He's around
too many confusing folks

1487
01:07:31,923 --> 01:07:33,299
that are messing
with his mind.

1488
01:07:33,675 --> 01:07:35,093
He needs his grandparents.

1489
01:07:35,218 --> 01:07:37,762
He needs to see
a traditional married couple.

1490
01:07:35,218 --> 01:07:37,762
He needs to see
a traditional married couple.

1491
01:07:40,431 --> 01:07:41,891
I don't know what we are, Chad.

1492
01:07:42,016 --> 01:07:43,768
Maybe if you came home
once before 10:00 p.m.,

1493
01:07:43,893 --> 01:07:46,437
you could slap
some normalcy into him.

1494
01:07:46,563 --> 01:07:47,981
Are you fighting [indistinct]?

1495
01:07:50,149 --> 01:07:51,317
It's Kyle.

1496
01:07:52,318 --> 01:07:54,070
Your father says,
"Go to bed, young man."

1497
01:07:52,318 --> 01:07:54,070
Your father says,
"Go to bed, young man."

1498
01:07:54,195 --> 01:07:55,613
I smelled smoke.

1499
01:07:55,738 --> 01:07:57,323
Let me tend to him.

1500
01:07:57,657 --> 01:07:59,284
We are not done with this.

1501
01:08:04,706 --> 01:08:06,499
How about a bowl
of orange pineapple?

1502
01:08:04,706 --> 01:08:06,499
How about a bowl
of orange pineapple?

1503
01:08:06,916 --> 01:08:08,126
On a school night?

1504
01:08:08,543 --> 01:08:10,837
We can break
the rules this once.

1505
01:08:15,925 --> 01:08:17,677
You'd think
it'd be easier to find

1506
01:08:17,844 --> 01:08:20,388
orange pineapple ice cream
around here.

1507
01:08:17,844 --> 01:08:20,388
orange pineapple ice cream
around here.

1508
01:08:21,222 --> 01:08:25,643
But I found it after going
to four different stores.

1509
01:08:21,222 --> 01:08:25,643
But I found it after going
to four different stores.

1510
01:08:26,394 --> 01:08:28,021
Bodegas, they call them.

1511
01:08:28,521 --> 01:08:32,025
I knew it was important for us
to have something familiar.

1512
01:08:28,521 --> 01:08:32,025
I knew it was important for us
to have something familiar.

1513
01:08:32,650 --> 01:08:34,736
Semblance of normalcy.

1514
01:08:34,861 --> 01:08:37,363
In fact, there is
entirely too much peculiarity

1515
01:08:34,861 --> 01:08:37,363
In fact, there is
entirely too much peculiarity

1516
01:08:37,530 --> 01:08:38,823
in this city.

1517
01:08:38,948 --> 01:08:40,241
I think

1518
01:08:40,366 --> 01:08:43,328
we should all
just move back to Alabama.

1519
01:08:40,366 --> 01:08:43,328
we should all
just move back to Alabama.

1520
01:08:44,370 --> 01:08:45,913
That way, we can have

1521
01:08:46,039 --> 01:08:48,207
all the orange pineapple
ice cream we want.

1522
01:08:46,039 --> 01:08:48,207
all the orange pineapple
ice cream we want.

1523
01:08:48,625 --> 01:08:49,709
What do you say?

1524
01:08:49,834 --> 01:08:51,628
But I like it here.

1525
01:08:51,753 --> 01:08:53,421
There are too many people
here trying to bully you.

1526
01:08:53,546 --> 01:08:54,922
There were bullies in Alabama.

1527
01:08:53,546 --> 01:08:54,922
There were bullies in Alabama.

1528
01:08:55,048 --> 01:08:56,883
- Sugar Plum...
- I don't want to go back!

1529
01:09:06,976 --> 01:09:08,561
Then you have to straighten up.

1530
01:09:12,523 --> 01:09:14,692
I'm worried sick
about you, darling.

1531
01:09:17,320 --> 01:09:20,239
If you follow
in the ways of that girl...

1532
01:09:17,320 --> 01:09:20,239
If you follow
in the ways of that girl...

1533
01:09:21,949 --> 01:09:23,201
of that...

1534
01:09:26,037 --> 01:09:27,413
you'll
kill your grandparents.

1535
01:09:27,580 --> 01:09:28,956
Can you live with that?

1536
01:09:29,916 --> 01:09:31,834
Aunt Gloria
won't want you coming around.

1537
01:09:29,916 --> 01:09:31,834
Aunt Gloria
won't want you coming around.

1538
01:09:32,460 --> 01:09:34,587
You won't be able
to babysit your cousins.

1539
01:09:34,712 --> 01:09:36,005
Nobody will trust you.

1540
01:09:34,712 --> 01:09:36,005
Nobody will trust you.

1541
01:09:37,340 --> 01:09:38,883
Kiss any real life goodbye.

1542
01:09:42,470 --> 01:09:43,763
Do you still love me?

1543
01:09:51,896 --> 01:09:53,189
It's late.

1544
01:09:53,314 --> 01:09:54,399
Brush your teeth.

1545
01:09:53,314 --> 01:09:54,399
Brush your teeth.

1546
01:09:54,524 --> 01:09:55,650
Go to bed.

1547
01:10:11,332 --> 01:10:14,502
I don't like you sleeping
on the couch.

1548
01:10:11,332 --> 01:10:14,502
I don't like you sleeping
on the couch.

1549
01:10:17,547 --> 01:10:19,298
I'm really trying here, Denny.

1550
01:10:17,547 --> 01:10:19,298
I'm really trying here, Denny.

1551
01:10:21,467 --> 01:10:23,469
I haven't even mentioned
Isabel's obsession

1552
01:10:23,594 --> 01:10:25,680
with that religion teacher.

1553
01:10:23,594 --> 01:10:25,680
with that religion teacher.

1554
01:10:26,806 --> 01:10:28,641
Veronica taught
math and English.

1555
01:10:28,766 --> 01:10:30,810
But what is she teaching
our daughter?

1556
01:10:28,766 --> 01:10:30,810
But what is she teaching
our daughter?

1557
01:10:31,686 --> 01:10:32,979
I don't get it.

1558
01:10:33,104 --> 01:10:36,441
How can a trans woman
be so Catholic?

1559
01:10:33,104 --> 01:10:36,441
How can a trans woman
be so Catholic?

1560
01:10:37,275 --> 01:10:38,693
I think it's more, like...

1561
01:10:39,569 --> 01:10:40,611
spiritual.

1562
01:10:40,737 --> 01:10:42,155
I can't with you.

1563
01:10:40,737 --> 01:10:42,155
I can't with you.

1564
01:10:42,655 --> 01:10:43,823
You hate God.

1565
01:10:43,948 --> 01:10:45,199
I do not hate God.

1566
01:10:45,324 --> 01:10:47,827
Yes, you do.
You hate God.

1567
01:10:47,994 --> 01:10:49,746
Admit it. You hate God.

1568
01:10:47,994 --> 01:10:49,746
Admit it. You hate God.

1569
01:10:49,871 --> 01:10:51,956
Okay, God's not my favorite,
but I don't hate.

1570
01:10:52,498 --> 01:10:54,584
Look, I'm sorry about
your traumatized childhood

1571
01:10:52,498 --> 01:10:54,584
Look, I'm sorry about
your traumatized childhood

1572
01:10:54,709 --> 01:10:56,502
in New Mexico
and that weird priest.

1573
01:10:56,627 --> 01:10:57,712
Traumatized?

1574
01:10:57,837 --> 01:10:59,756
Try child molester, cabrón.

1575
01:10:59,881 --> 01:11:02,175
Okay, what
do you want me to say?

1576
01:10:59,881 --> 01:11:02,175
Okay, what
do you want me to say?

1577
01:11:04,844 --> 01:11:07,180
Would you like to join us
for dinner tonight?

1578
01:11:04,844 --> 01:11:07,180
Would you like to join us
for dinner tonight?

1579
01:11:08,514 --> 01:11:09,682
Maybe.

1580
01:11:11,517 --> 01:11:12,977
What are we having?

1581
01:11:11,517 --> 01:11:12,977
What are we having?

1582
01:11:13,102 --> 01:11:14,353
Paella.

1583
01:11:14,479 --> 01:11:15,646
Paella?

1584
01:11:15,855 --> 01:11:17,273
You learned to cook
while I was away?

1585
01:11:17,565 --> 01:11:18,858
Veronica's making it.

1586
01:11:17,565 --> 01:11:18,858
Veronica's making it.

1587
01:11:25,281 --> 01:11:27,325
You know I can't be in here.

1588
01:11:27,992 --> 01:11:29,368
I have a surprise.

1589
01:11:36,083 --> 01:11:37,543
Like a mermaid.

1590
01:11:40,505 --> 01:11:42,173
I have to stop loving mermaids.

1591
01:11:40,505 --> 01:11:42,173
I have to stop loving mermaids.

1592
01:11:42,298 --> 01:11:43,633
I have to stop
trying on dresses.

1593
01:11:43,758 --> 01:11:44,967
I have to stop
playing with girls.

1594
01:11:45,092 --> 01:11:46,928
I have to stop everything!

1595
01:12:00,233 --> 01:12:02,026
Sometimes fish can fly.

1596
01:12:03,152 --> 01:12:04,570
What?

1597
01:12:11,702 --> 01:12:14,247
I transform you, Alabama,

1598
01:12:11,702 --> 01:12:14,247
I transform you, Alabama,

1599
01:12:14,372 --> 01:12:17,083
into a mermaid for one more day.

1600
01:12:18,209 --> 01:12:22,046
When the sun sets, you will
always and forever be...

1601
01:12:23,047 --> 01:12:24,257
Alabama.

1602
01:12:23,047 --> 01:12:24,257
Alabama.

1603
01:12:25,216 --> 01:12:29,262
Or as boring
people call you, Kyle.

1604
01:12:29,720 --> 01:12:31,055
All right, how do I look?

1605
01:12:29,720 --> 01:12:31,055
All right, how do I look?

1606
01:12:32,598 --> 01:12:33,558
Exceptional.

1607
01:12:33,683 --> 01:12:35,935
- Exceptional?
- Amazing.

1608
01:13:08,801 --> 01:13:10,970
I want to go home now.
I'm tired.

1609
01:13:11,095 --> 01:13:13,890
- Under the sea?
- No, I'm hungry.

1610
01:13:11,095 --> 01:13:13,890
- Under the sea?
- No, I'm hungry.

1611
01:13:14,015 --> 01:13:15,266
I'll fetch us some seaweed.

1612
01:13:15,391 --> 01:13:17,768
They lived happily ever after.
The end!

1613
01:13:17,894 --> 01:13:19,437
- No, not yet.
- The end!

1614
01:13:17,894 --> 01:13:19,437
- No, not yet.
- The end!

1615
01:13:19,604 --> 01:13:21,981
- No!
- The end!

1616
01:13:30,865 --> 01:13:33,117
I'm sorry
I was mean to you earlier.

1617
01:13:35,912 --> 01:13:38,122
Kyle and I are getting married.

1618
01:13:35,912 --> 01:13:38,122
Kyle and I are getting married.

1619
01:13:38,289 --> 01:13:39,665
We are?

1620
01:13:39,790 --> 01:13:41,042
Is that so?

1621
01:13:41,876 --> 01:13:43,878
How do you feel
about that, Kyle?

1622
01:13:41,876 --> 01:13:43,878
How do you feel
about that, Kyle?

1623
01:13:44,003 --> 01:13:45,129
I don't know.

1624
01:13:45,254 --> 01:13:47,256
He was the one
who came up with it.

1625
01:13:47,673 --> 01:13:48,841
He?

1626
01:13:47,673 --> 01:13:48,841
He?

1627
01:13:49,634 --> 01:13:52,511
We're saying he now?
Only in public.

1628
01:13:55,014 --> 01:13:57,850
If we're married,
we can still be friends.

1629
01:13:59,352 --> 01:14:00,436
I can't do this anymore.

1630
01:13:59,352 --> 01:14:00,436
I can't do this anymore.

1631
01:14:00,561 --> 01:14:01,729
Adrian!

1632
01:14:01,854 --> 01:14:03,940
Are we raising
some kind of a delinquent?

1633
01:14:04,065 --> 01:14:06,317
I was trying to save
Kyle's drawing.

1634
01:14:04,065 --> 01:14:06,317
I was trying to save
Kyle's drawing.

1635
01:14:06,484 --> 01:14:07,526
You ditched school,

1636
01:14:07,652 --> 01:14:09,070
not the first time, by the way.

1637
01:14:09,195 --> 01:14:11,989
And you disobeyed our orders
to stay away from...

1638
01:14:12,865 --> 01:14:14,867
Do you have nothing
to say for yourself, young lady?

1639
01:14:14,992 --> 01:14:17,662
Veronica, this paella
is delicious.

1640
01:14:17,787 --> 01:14:19,163
I demand an answer, Isabel.

1641
01:14:17,787 --> 01:14:19,163
I demand an answer, Isabel.

1642
01:14:19,288 --> 01:14:22,041
Is this any way
for a future doctor to behave?

1643
01:14:22,166 --> 01:14:23,459
These are unique circumstances.

1644
01:14:23,584 --> 01:14:25,044
Yeah, no shit.

1645
01:14:23,584 --> 01:14:25,044
Yeah, no shit.

1646
01:14:25,252 --> 01:14:28,255
She's confused this child
into thinking he's transgender

1647
01:14:28,381 --> 01:14:31,926
because she and you worship
Mary Poppins over here.

1648
01:14:28,381 --> 01:14:31,926
because she and you worship
Mary Poppins over here.

1649
01:14:32,051 --> 01:14:34,053
This is not
the family dinner I wanted.

1650
01:14:34,220 --> 01:14:35,763
Because this is not a family.

1651
01:14:35,888 --> 01:14:37,181
You are the one who broke us.

1652
01:14:35,888 --> 01:14:37,181
You are the one who broke us.

1653
01:14:37,306 --> 01:14:38,599
Okay, Kyle, get your things.

1654
01:14:38,724 --> 01:14:40,184
I'm taking you home
on my way to work.

1655
01:14:40,518 --> 01:14:42,561
No, Kyle, I'll take you home.

1656
01:14:40,518 --> 01:14:42,561
No, Kyle, I'll take you home.

1657
01:14:42,728 --> 01:14:45,272
No, you're not facing
Kyle's mother with that temper.

1658
01:14:45,398 --> 01:14:47,566
Then I'll take myself home.

1659
01:14:51,570 --> 01:14:55,408
And I don't want my daughter
brainwashed by pinche religion.

1660
01:14:51,570 --> 01:14:55,408
And I don't want my daughter
brainwashed by pinche religion.

1661
01:14:56,617 --> 01:14:58,035
And your paella?

1662
01:14:58,160 --> 01:14:59,370
Mmm.

1663
01:15:04,834 --> 01:15:06,043
Come on.

1664
01:15:04,834 --> 01:15:06,043
Come on.

1665
01:15:13,884 --> 01:15:15,261
Happy Daddy's back?

1666
01:15:23,477 --> 01:15:25,187
You know, when I was ten,

1667
01:15:23,477 --> 01:15:25,187
You know, when I was ten,

1668
01:15:25,312 --> 01:15:27,106
I decided to play mermaid.

1669
01:15:27,648 --> 01:15:30,818
I thought it would be a fun idea
to make a bubble bath.

1670
01:15:27,648 --> 01:15:30,818
I thought it would be a fun idea
to make a bubble bath.

1671
01:15:31,944 --> 01:15:33,195
Well, I got distracted

1672
01:15:33,320 --> 01:15:35,573
putting on
some of my mom's makeup.

1673
01:15:36,574 --> 01:15:37,825
And I left the water running.

1674
01:15:38,534 --> 01:15:40,786
So I flooded the basement.

1675
01:15:40,953 --> 01:15:42,955
My dad came home
and...

1676
01:15:40,953 --> 01:15:42,955
My dad came home
and...

1677
01:15:43,664 --> 01:15:44,957
he was so angry.

1678
01:15:45,833 --> 01:15:47,626
But not because
I ruined the carpet

1679
01:15:47,752 --> 01:15:51,088
or because
I flooded the basement.

1680
01:15:47,752 --> 01:15:51,088
or because
I flooded the basement.

1681
01:15:51,255 --> 01:15:52,631
But because
it was the first time

1682
01:15:52,757 --> 01:15:54,467
he saw me put makeup on my face.

1683
01:15:52,757 --> 01:15:54,467
he saw me put makeup on my face.

1684
01:15:56,969 --> 01:15:58,137
Were you scared?

1685
01:16:00,473 --> 01:16:01,640
Yes.

1686
01:16:02,266 --> 01:16:04,310
I was so scared, Kyle.

1687
01:16:05,561 --> 01:16:06,812
But you know what?

1688
01:16:05,561 --> 01:16:06,812
But you know what?

1689
01:16:08,606 --> 01:16:09,815
I survived.

1690
01:16:10,983 --> 01:16:12,485
And I was okay.

1691
01:16:10,983 --> 01:16:12,485
And I was okay.

1692
01:16:15,196 --> 01:16:16,989
And you will be okay too.

1693
01:16:36,050 --> 01:16:39,637
Mom, are you still mad at me?

1694
01:16:46,352 --> 01:16:47,645
Tell me something, Kyle.

1695
01:16:51,816 --> 01:16:54,360
Do you want to live
a life of pure loneliness?

1696
01:16:51,816 --> 01:16:54,360
Do you want to live
a life of pure loneliness?

1697
01:16:55,111 --> 01:16:56,487
Because that's what it'll be

1698
01:16:56,695 --> 01:16:59,573
if you keep letting that girl
poison your mind.

1699
01:16:59,698 --> 01:17:01,408
I don't care
if she's the smartest girl

1700
01:16:59,698 --> 01:17:01,408
I don't care
if she's the smartest girl

1701
01:17:01,534 --> 01:17:02,618
in fourth grade.

1702
01:17:02,743 --> 01:17:03,994
She is not smart
when it comes to you.

1703
01:17:04,120 --> 01:17:05,329
I hardly talk to her anymore.

1704
01:17:07,373 --> 01:17:08,541
You are getting
so good at lying,

1705
01:17:08,666 --> 01:17:10,668
I don't even know
what to believe.

1706
01:17:11,877 --> 01:17:13,379
Where are you going?

1707
01:17:11,877 --> 01:17:13,379
Where are you going?

1708
01:17:13,838 --> 01:17:15,005
You don't tell me where you go,

1709
01:17:15,131 --> 01:17:17,049
why should I tell you
where I go?

1710
01:17:18,175 --> 01:17:20,845
We're just a family
who lies together, I reckon.

1711
01:17:31,397 --> 01:17:34,275
Jesus. You even can scream
like a girl now.

1712
01:17:35,067 --> 01:17:38,529
You're not allowed to drink.

1713
01:17:35,067 --> 01:17:38,529
You're not allowed to drink.

1714
01:17:38,654 --> 01:17:41,365
Mom's already pissed,
what does it matter?

1715
01:17:45,077 --> 01:17:47,538
You want some?
It'll make you feel better.

1716
01:17:49,123 --> 01:17:50,374
Come on, take it.

1717
01:17:51,292 --> 01:17:52,459
Come on.

1718
01:17:56,547 --> 01:17:57,882
Go ahead, drink it.

1719
01:18:09,768 --> 01:18:10,978
There you go.

1720
01:18:22,072 --> 01:18:23,282
I got an idea.

1721
01:18:27,119 --> 01:18:28,412
♪ I can't do nothing ♪

1722
01:18:28,537 --> 01:18:29,622
♪ No use in bluffing ♪

1723
01:18:29,747 --> 01:18:33,792
♪ You know how to ♪

1724
01:18:29,747 --> 01:18:33,792
♪ You know how to ♪

1725
01:18:33,918 --> 01:18:35,544
♪ Turn me on,
you get me hot... ♪

1726
01:18:35,753 --> 01:18:36,754
Hey! Hey!

1727
01:18:35,753 --> 01:18:36,754
Hey! Hey!

1728
01:18:36,879 --> 01:18:38,172
Why aren't
you watching the bar?

1729
01:18:38,297 --> 01:18:39,632
Qué pasó?

1730
01:18:39,798 --> 01:18:41,675
♪ Tell me now
what's your alibi ♪

1731
01:18:41,800 --> 01:18:43,469
♪ Not sure if you're my lover ♪

1732
01:18:41,800 --> 01:18:43,469
♪ Not sure if you're my lover ♪

1733
01:18:43,594 --> 01:18:45,804
♪ Or my enemy ♪

1734
01:18:45,930 --> 01:18:47,473
♪ A nightmare or ♪

1735
01:18:47,598 --> 01:18:49,433
Just stay here, watch the bar.

1736
01:18:47,598 --> 01:18:49,433
Just stay here, watch the bar.

1737
01:18:50,476 --> 01:18:53,103
♪ I see it in your eyes... ♪

1738
01:18:53,270 --> 01:18:55,147
The can't catch up.

1739
01:18:53,270 --> 01:18:55,147
The can't catch up.

1740
01:18:56,232 --> 01:18:57,775
Come on, have some.

1741
01:19:00,236 --> 01:19:02,905
I think I'm going to hurl.

1742
01:19:03,030 --> 01:19:04,281
That means it's working.

1743
01:19:06,492 --> 01:19:08,244
Why don't you try jumping, huh?

1744
01:19:08,619 --> 01:19:10,162
You're a fish with wings, right?

1745
01:19:10,621 --> 01:19:11,956
So you can just...

1746
01:19:12,081 --> 01:19:14,250
swim and fly
wherever you want to go.

1747
01:19:36,355 --> 01:19:37,690
My kids are missing.

1748
01:19:37,856 --> 01:19:40,192
I just... I literally just left
for five minutes

1749
01:19:40,317 --> 01:19:41,610
and they're... they're not here.

1750
01:19:41,694 --> 01:19:42,736
And I...

1751
01:19:41,694 --> 01:19:42,736
And I...

1752
01:19:43,153 --> 01:19:45,531
No, I don't know where they are.

1753
01:19:46,782 --> 01:19:48,117
Please don't [indistinct].

1754
01:19:46,782 --> 01:19:48,117
Please don't [indistinct].

1755
01:19:48,242 --> 01:19:50,536
It's... it's two... two bo...
two boys.

1756
01:19:50,703 --> 01:19:52,037
Two boys.

1757
01:19:54,540 --> 01:19:56,333
Come on, Kyle. Jump.

1758
01:19:56,458 --> 01:19:58,877
I'll be waiting for you.

1759
01:20:00,546 --> 01:20:02,881
Jump. And then fly.

1760
01:20:05,050 --> 01:20:06,302
Kyle, what are you doing?

1761
01:20:05,050 --> 01:20:06,302
Kyle, what are you doing?

1762
01:20:06,427 --> 01:20:08,721
Ah, you just fuck everything up,
don't you?

1763
01:20:08,887 --> 01:20:10,222
You're drunk,
I'm taking you home.

1764
01:20:10,389 --> 01:20:11,557
Who the fuck you are?

1765
01:20:12,057 --> 01:20:14,226
Jump, loser!

1766
01:20:14,351 --> 01:20:15,894
Hey, I'm serious.

1767
01:20:17,354 --> 01:20:19,565
Hey, punk, leave her alone!

1768
01:20:17,354 --> 01:20:19,565
Hey, punk, leave her alone!

1769
01:20:20,357 --> 01:20:21,567
Are you okay?

1770
01:20:21,692 --> 01:20:23,152
Hey, what are you...

1771
01:20:32,328 --> 01:20:33,912
Kyle.

1772
01:20:48,260 --> 01:20:49,470
I love you.

1773
01:21:46,151 --> 01:21:48,404
- Mr. Kim?
- Isabel.

1774
01:21:46,151 --> 01:21:48,404
- Mr. Kim?
- Isabel.

1775
01:21:49,488 --> 01:21:50,572
Where's Alabama?

1776
01:21:50,697 --> 01:21:52,157
Kyle's family thought
it would be best

1777
01:21:52,324 --> 01:21:54,159
if they transferred
to another school district.

1778
01:21:52,324 --> 01:21:54,159
if they transferred
to another school district.

1779
01:21:54,326 --> 01:21:55,661
Who threw that airplane?

1780
01:21:56,286 --> 01:21:58,163
Where's the respect?

1781
01:23:11,695 --> 01:23:12,905
Mmm.

1782
01:23:11,695 --> 01:23:12,905
Mmm.

1783
01:23:13,030 --> 01:23:14,364
You better eat some of this

1784
01:23:14,490 --> 01:23:15,908
- or I'm going to finish it all.
- Oh.

1785
01:23:16,033 --> 01:23:17,159
I know. I'm hungry.

1786
01:23:17,284 --> 01:23:18,243
I'm on that antibiotic.

1787
01:23:17,284 --> 01:23:18,243
I'm on that antibiotic.

1788
01:23:18,410 --> 01:23:20,162
My infection came back.

1789
01:23:20,704 --> 01:23:22,122
Now, how did you get that?

1790
01:23:22,247 --> 01:23:23,582
I don't...

1791
01:23:23,749 --> 01:23:25,375
You know I'm not going
to tell you how I got it.

1792
01:23:23,749 --> 01:23:25,375
You know I'm not going
to tell you how I got it.

1793
01:23:25,501 --> 01:23:26,585
Mmm.

1794
01:23:26,752 --> 01:23:28,212
- Hello?
- Miss Hathaway?

1795
01:23:28,337 --> 01:23:29,755
This is Principal Turner

1796
01:23:29,922 --> 01:23:31,423
at the Brooklyn
Science High School.

1797
01:23:29,922 --> 01:23:31,423
at the Brooklyn
Science High School.

1798
01:23:31,590 --> 01:23:33,217
I was hoping
you would be available

1799
01:23:33,342 --> 01:23:35,761
for an interview tomorrow
at 10:00 a.m.?

1800
01:23:35,928 --> 01:23:37,930
Yes. Yes, of course.

1801
01:23:35,928 --> 01:23:37,930
Yes. Yes, of course.

1802
01:23:38,263 --> 01:23:40,307
Great.
My assistant will email you.

1803
01:23:41,433 --> 01:23:42,601
Okay.

1804
01:23:41,433 --> 01:23:42,601
Okay.

1805
01:23:42,726 --> 01:23:44,770
And please thank
Principal Ford for me.

1806
01:23:45,145 --> 01:23:46,396
Principal Ford?

1807
01:23:46,522 --> 01:23:48,732
Well, I assumed
that was who referred me.

1808
01:23:46,522 --> 01:23:48,732
Well, I assumed
that was who referred me.

1809
01:23:48,857 --> 01:23:50,108
You were actually
referred to me

1810
01:23:50,275 --> 01:23:51,610
by Dr. Adrian Ramirez.

1811
01:23:51,735 --> 01:23:53,070
He highly recommended you.

1812
01:23:53,195 --> 01:23:54,613
Okay.

1813
01:23:53,195 --> 01:23:54,613
Okay.

1814
01:23:54,780 --> 01:23:55,989
Thank you.

1815
01:23:58,492 --> 01:24:01,286
Sounds like a very important
phone call, my love.

1816
01:23:58,492 --> 01:24:01,286
Sounds like a very important
phone call, my love.

1817
01:24:05,123 --> 01:24:06,959
I didn't think
you'd come visit me.

1818
01:24:05,123 --> 01:24:06,959
I didn't think
you'd come visit me.

1819
01:24:07,543 --> 01:24:09,294
I actually, uh...

1820
01:24:10,921 --> 01:24:12,339
got you a little something.

1821
01:24:10,921 --> 01:24:12,339
got you a little something.

1822
01:24:13,298 --> 01:24:14,800
Come on. Take it.

1823
01:24:15,759 --> 01:24:17,803
You didn't have to do that.

1824
01:24:17,928 --> 01:24:18,971
I know.

1825
01:24:17,928 --> 01:24:18,971
I know.

1826
01:24:30,524 --> 01:24:31,817
I love it.

1827
01:24:33,527 --> 01:24:34,736
Thank you.

1828
01:24:35,737 --> 01:24:36,989
You know...

1829
01:24:35,737 --> 01:24:36,989
You know...

1830
01:24:37,823 --> 01:24:39,157
I don't believe in God.

1831
01:24:41,159 --> 01:24:42,494
But I know you prayed for me.

1832
01:24:41,159 --> 01:24:42,494
But I know you prayed for me.

1833
01:24:44,997 --> 01:24:46,164
Thank you.

1834
01:24:50,002 --> 01:24:51,003
I got your favorite.

1835
01:24:51,169 --> 01:24:52,629
Oh!

1836
01:24:52,754 --> 01:24:54,715
I should have smacked my head
on the pavement years ago.

1837
01:24:52,754 --> 01:24:54,715
I should have smacked my head
on the pavement years ago.

1838
01:24:58,176 --> 01:25:00,512
You've got to check
yourself from now on.

1839
01:24:58,176 --> 01:25:00,512
You've got to check
yourself from now on.

1840
01:25:00,637 --> 01:25:02,014
Watch yourself from now on.

1841
01:25:02,180 --> 01:25:03,473
There will be checkups,

1842
01:25:03,599 --> 01:25:05,684
hats and scarves
in the winter...

1843
01:25:06,393 --> 01:25:07,811
- and no driving.
- Hmm.

1844
01:25:07,936 --> 01:25:09,146
At least not for a while.

1845
01:25:09,271 --> 01:25:10,689
That's what
the doctors keep saying.

1846
01:25:10,856 --> 01:25:13,609
What do doctors know?
They're idiots, right?

1847
01:25:10,856 --> 01:25:13,609
What do doctors know?
They're idiots, right?

1848
01:25:14,526 --> 01:25:16,028
He hates wearing hats.

1849
01:25:16,695 --> 01:25:18,113
Because he has such nice hair.

1850
01:25:16,695 --> 01:25:18,113
Because he has such nice hair.

1851
01:25:18,196 --> 01:25:20,449
Mmm. I do.

1852
01:25:22,701 --> 01:25:23,619
Where's Isabel?

1853
01:25:23,744 --> 01:25:25,621
She's still beating herself up.

1854
01:25:23,744 --> 01:25:25,621
She's still beating herself up.

1855
01:25:26,747 --> 01:25:28,248
You know, I will...

1856
01:25:29,041 --> 01:25:30,709
- go and check on her.
- Mmm.

1857
01:25:29,041 --> 01:25:30,709
- go and check on her.
- Mmm.

1858
01:25:31,126 --> 01:25:32,377
Thanks, Veronica.

1859
01:25:33,712 --> 01:25:35,005
Thank you.

1860
01:25:36,173 --> 01:25:37,966
Have some cake.
It's in the fridge.

1861
01:25:42,054 --> 01:25:43,555
I fucked up so much.

1862
01:25:46,058 --> 01:25:47,267
Oh, honey.

1863
01:25:50,312 --> 01:25:51,438
It's okay.

1864
01:25:52,439 --> 01:25:54,399
- I'm so sorry.
- It's okay.

1865
01:25:52,439 --> 01:25:54,399
- I'm so sorry.
- It's okay.

1866
01:26:04,743 --> 01:26:05,869
Hey.

1867
01:26:05,994 --> 01:26:07,579
Your dad's asking for you.

1868
01:26:05,994 --> 01:26:07,579
Your dad's asking for you.

1869
01:26:12,876 --> 01:26:15,754
Are you a caterpillar
in a cocoon?

1870
01:26:21,760 --> 01:26:23,011
Maybe.

1871
01:26:23,387 --> 01:26:26,264
Well, blossom into a butterfly
and help me make lunch.

1872
01:26:23,387 --> 01:26:26,264
Well, blossom into a butterfly
and help me make lunch.

1873
01:26:26,932 --> 01:26:28,809
I'm not doing anything.

1874
01:26:29,559 --> 01:26:33,772
Whenever I do something,
I mess up everything.

1875
01:26:29,559 --> 01:26:33,772
Whenever I do something,
I mess up everything.

1876
01:26:34,189 --> 01:26:35,440
Not true.

1877
01:26:36,775 --> 01:26:39,528
Then why does
everyone I love leave?

1878
01:26:39,611 --> 01:26:43,448
I'm moving to Brooklyn, Isabel,
not Brazil.

1879
01:26:39,611 --> 01:26:43,448
I'm moving to Brooklyn, Isabel,
not Brazil.

1880
01:26:43,573 --> 01:26:46,827
Alabama's gone forever,
and now you're gone too.

1881
01:26:55,585 --> 01:26:57,462
You remember
the first day we met?

1882
01:26:58,296 --> 01:27:00,799
I spilled your medicine
down the sink.

1883
01:26:58,296 --> 01:27:00,799
I spilled your medicine
down the sink.

1884
01:27:02,968 --> 01:27:04,344
Thank God you did that.

1885
01:27:07,472 --> 01:27:10,809
But you needed it
because you were sick.

1886
01:27:11,476 --> 01:27:13,186
I was never sick, honey.

1887
01:27:11,476 --> 01:27:13,186
I was never sick, honey.

1888
01:27:14,312 --> 01:27:15,439
And...

1889
01:27:15,564 --> 01:27:18,108
I didn't really need
that medicine, so...

1890
01:27:15,564 --> 01:27:18,108
I didn't really need
that medicine, so...

1891
01:27:18,984 --> 01:27:20,193
you did a good thing.

1892
01:27:21,403 --> 01:27:22,779
I did?

1893
01:27:22,904 --> 01:27:24,072
Uh-huh.

1894
01:27:22,904 --> 01:27:24,072
Uh-huh.

1895
01:27:26,241 --> 01:27:27,993
Who knows
where I'd be without you.

1896
01:27:29,453 --> 01:27:30,620
What do you mean?

1897
01:27:29,453 --> 01:27:30,620
What do you mean?

1898
01:27:30,996 --> 01:27:33,665
Always show up to life.

1899
01:27:35,000 --> 01:27:37,002
But life is so sad.

1900
01:27:35,000 --> 01:27:37,002
But life is so sad.

1901
01:27:42,132 --> 01:27:43,341
Sometimes.

1902
01:27:44,843 --> 01:27:46,011
But it won't always be.

1903
01:28:14,539 --> 01:28:16,583
The more that I live life...

1904
01:28:17,334 --> 01:28:20,545
I realize that
I am not going to apologize.

1905
01:28:17,334 --> 01:28:20,545
I realize that
I am not going to apologize.

1906
01:28:21,129 --> 01:28:23,215
For I am a woman...

1907
01:28:23,381 --> 01:28:24,966
a Catholic woman...

1908
01:28:23,381 --> 01:28:24,966
a Catholic woman...

1909
01:28:25,884 --> 01:28:27,385
a trans woman.

1910
01:28:35,227 --> 01:28:37,395
My father was complicated.

1911
01:28:35,227 --> 01:28:37,395
My father was complicated.

1912
01:28:38,313 --> 01:28:40,440
People are complicated.

1913
01:28:42,192 --> 01:28:44,194
The church has let us down.

1914
01:28:45,237 --> 01:28:48,740
You see, the church never taught
my father about acceptance.

1915
01:28:45,237 --> 01:28:48,740
You see, the church never taught
my father about acceptance.

1916
01:28:49,282 --> 01:28:52,369
Whether it be
acceptance of gay people,

1917
01:28:52,494 --> 01:28:56,581
trans people,
women, Jews, Muslims.

1918
01:28:52,494 --> 01:28:56,581
trans people,
women, Jews, Muslims.

1919
01:28:57,415 --> 01:29:01,253
Jesus says in John 13,

1920
01:28:57,415 --> 01:29:01,253
Jesus says in John 13,

1921
01:29:02,087 --> 01:29:04,798
"A new command I give you,

1922
01:29:04,923 --> 01:29:06,925
Love one another."

1923
01:29:04,923 --> 01:29:06,925
Love one another."

1924
01:29:18,728 --> 01:29:20,814
Oh. I was sitting there, Carmen.

1925
01:29:21,231 --> 01:29:22,482
I don't think so.

1926
01:29:23,483 --> 01:29:25,110
Always show up to life.

1927
01:29:23,483 --> 01:29:25,110
Always show up to life.

1928
01:29:28,697 --> 01:29:30,782
Don't try to replace
Tranny Boy with me,

1929
01:29:28,697 --> 01:29:30,782
Don't try to replace
Tranny Boy with me,

1930
01:29:30,949 --> 01:29:32,117
because it won't work.

1931
01:29:41,126 --> 01:29:43,420
Carmen, are you okay?

1932
01:29:41,126 --> 01:29:43,420
Carmen, are you okay?

1933
01:29:43,545 --> 01:29:44,713
What do you care for?

1934
01:29:44,921 --> 01:29:46,506
You'd love it
if I failed fourth grade.

1935
01:29:46,631 --> 01:29:48,550
You're failing fourth grade?

1936
01:29:46,631 --> 01:29:48,550
You're failing fourth grade?

1937
01:29:48,675 --> 01:29:50,886
I think the people
on the West Side heard you.

1938
01:29:52,304 --> 01:29:54,431
But if I don't learn
how to read these chapter books,

1939
01:29:52,304 --> 01:29:54,431
But if I don't learn
how to read these chapter books,

1940
01:29:54,556 --> 01:29:56,099
everyone will know I'm stupid.

1941
01:29:56,808 --> 01:29:58,310
But you're not stupid.

1942
01:29:59,227 --> 01:30:00,770
Easy for you to say.

1943
01:29:59,227 --> 01:30:00,770
Easy for you to say.

1944
01:30:00,979 --> 01:30:02,355
You were, like, born
with a book up your butt.

1945
01:30:02,981 --> 01:30:05,942
My daddy's always read to me.
I'm blessed.

1946
01:30:06,067 --> 01:30:07,485
Oh, you're blessed?

1947
01:30:08,528 --> 01:30:11,281
The only thing my mom
ever reads is the GrubHub menu.

1948
01:30:15,452 --> 01:30:17,454
I can help you if you want.

1949
01:30:17,829 --> 01:30:19,497
Okay, now you're scaring me.

1950
01:30:17,829 --> 01:30:19,497
Okay, now you're scaring me.

1951
01:30:20,123 --> 01:30:21,499
Carmen, this is life.

1952
01:30:21,666 --> 01:30:22,709
Show up.

1953
01:30:28,465 --> 01:30:29,841
We can take turns.

1954
01:30:30,675 --> 01:30:31,885
You go first.

1955
01:30:34,012 --> 01:30:35,305
This book is so lame.

1956
01:30:35,513 --> 01:30:37,182
They didn't even turn it into
a Netflix series.

1957
01:30:35,513 --> 01:30:37,182
They didn't even turn it into
a Netflix series.

1958
01:30:41,353 --> 01:30:44,856
"There once was a girl who..."

1959
01:30:41,353 --> 01:30:44,856
"There once was a girl who..."

1960
01:30:45,023 --> 01:30:46,316
This is impossible.

1961
01:30:46,441 --> 01:30:48,026
Words are like spaghetti
all over the place.

1962
01:30:46,441 --> 01:30:48,026
Words are like spaghetti
all over the place.

1963
01:30:52,197 --> 01:30:54,324
There once was a girl...

1964
01:30:52,197 --> 01:30:54,324
There once was a girl...

1965
01:30:55,784 --> 01:30:59,871
There once was a girl
who live...

1966
01:31:00,038 --> 01:31:00,997
Lived.

1967
01:31:01,122 --> 01:31:03,708
Lived in a town.

1968
01:31:04,876 --> 01:31:07,545
Her fa... fav...

1969
01:31:04,876 --> 01:31:07,545
Her fa... fav...

1970
01:31:07,712 --> 01:31:09,881
- Favorite.
- Favorite...

1971
01:31:11,049 --> 01:31:12,884
thing to do...

1972
01:31:11,049 --> 01:31:12,884
thing to do...

1973
01:31:14,219 --> 01:31:15,428
was...

1974
01:31:16,054 --> 01:31:18,056
pl... play.

1975
01:31:16,054 --> 01:31:18,056
pl... play.

1976
01:31:18,723 --> 01:31:20,600
We've got to forgive.

1977
01:31:24,729 --> 01:31:26,398
Because forgiveness...

1978
01:31:30,360 --> 01:31:32,112
it's a beautiful thing, Dad.

1979
01:31:42,372 --> 01:31:44,416
♪ Oh, Lord, my God ♪

1980
01:31:47,168 --> 01:31:50,755
♪ When I, in awesome wonder ♪

1981
01:31:47,168 --> 01:31:50,755
♪ When I, in awesome wonder ♪

1982
01:31:52,090 --> 01:31:54,676
♪ Consider all ♪

1983
01:31:52,090 --> 01:31:54,676
♪ Consider all ♪

1984
01:31:54,884 --> 01:31:56,261
"Dear Alabama..."

1985
01:31:56,428 --> 01:31:58,096
♪ The world
Thy hands have made ♪

1986
01:31:58,263 --> 01:31:59,973
"I'm not sure how this
letter will reach you."

1987
01:32:00,765 --> 01:32:02,267
♪ I see the stars ♪

1988
01:32:02,434 --> 01:32:03,768
"Hopefully through osmosis.

1989
01:32:03,935 --> 01:32:05,103
Ever hear of it?"

1990
01:32:05,311 --> 01:32:06,604
♪ I hear the rolling thunder ♪

1991
01:32:05,311 --> 01:32:06,604
♪ I hear the rolling thunder ♪

1992
01:32:06,771 --> 01:32:07,814
"A couple updates.

1993
01:32:07,939 --> 01:32:08,940
Miss Veronica..."

1994
01:32:09,107 --> 01:32:11,276
♪ Thy power throughout ♪

1995
01:32:11,443 --> 01:32:12,652
"...she got an inheritance."

1996
01:32:11,443 --> 01:32:12,652
"...she got an inheritance."

1997
01:32:12,777 --> 01:32:14,654
♪ The universe displayed ♪

1998
01:32:14,779 --> 01:32:17,532
"It looks amazing."

1999
01:32:17,615 --> 01:32:20,827
♪ Then sings my soul ♪

2000
01:32:17,615 --> 01:32:20,827
♪ Then sings my soul ♪

2001
01:32:20,952 --> 01:32:25,123
♪ my Savior God to Thee ♪

2002
01:32:20,952 --> 01:32:25,123
♪ my Savior God to Thee ♪

2003
01:32:27,292 --> 01:32:28,793
♪ How great Thou art ♪

2004
01:32:28,960 --> 01:32:30,420
"I miss her
picking me up from school,

2005
01:32:28,960 --> 01:32:30,420
"I miss her
picking me up from school,

2006
01:32:30,545 --> 01:32:32,047
but I see her
every other Sunday."

2007
01:32:32,172 --> 01:32:34,132
♪ How great thou art ♪

2008
01:32:34,299 --> 01:32:35,759
"She takes me

2009
01:32:35,884 --> 01:32:37,927
to this LGBTQIA church
in Manhattan."

2010
01:32:35,884 --> 01:32:37,927
to this LGBTQIA church
in Manhattan."

2011
01:32:38,053 --> 01:32:40,930
♪ Then sings my soul ♪

2012
01:32:41,723 --> 01:32:44,559
♪ My Savior God to Thee ♪

2013
01:32:41,723 --> 01:32:44,559
♪ My Savior God to Thee ♪

2014
01:32:44,684 --> 01:32:46,144
"You'd love it!

2015
01:32:46,269 --> 01:32:47,729
We sing in the choir
and I play tambourine."

2016
01:32:47,854 --> 01:32:50,648
♪ How great thou art ♪

2017
01:32:47,854 --> 01:32:50,648
♪ How great thou art ♪

2018
01:32:52,150 --> 01:32:53,485
♪ How great ♪

2019
01:32:56,821 --> 01:32:58,073
How great thou art.

2020
01:32:58,948 --> 01:33:00,533
"And I always pray for you

2021
01:32:58,948 --> 01:33:00,533
"And I always pray for you

2022
01:33:00,658 --> 01:33:01,951
and your family, Alabama.

2023
01:33:02,077 --> 01:33:03,411
Do the prayers work?"

2024
01:33:11,878 --> 01:33:13,171
Oh.

2025
01:33:11,878 --> 01:33:13,171
Oh.

2026
01:33:13,338 --> 01:33:14,839
She's already at it.

2027
01:33:17,509 --> 01:33:19,260
Morning, sunshine.

2028
01:33:17,509 --> 01:33:19,260
Morning, sunshine.

2029
01:33:22,847 --> 01:33:25,141
"Fifth grade
isn't the same without you.

2030
01:33:22,847 --> 01:33:25,141
"Fifth grade
isn't the same without you.

2031
01:33:25,850 --> 01:33:27,560
Will we ever see
each other again?"

2032
01:33:27,685 --> 01:33:29,020
Come on, let's go.

2033
01:33:29,395 --> 01:33:30,688
Seize the day.

2034
01:33:29,395 --> 01:33:30,688
Seize the day.

2035
01:33:31,606 --> 01:33:33,316
Isabel, I'm hungry!

2036
01:33:33,691 --> 01:33:36,152
- Morning.
- Morning.

2037
01:33:33,691 --> 01:33:36,152
- Morning.
- Morning.

2038
01:33:36,277 --> 01:33:37,612
Good morning, mi amor.

2039
01:33:37,695 --> 01:33:38,905
"Do you still love mermaids?

2040
01:33:39,030 --> 01:33:40,573
- I do."
- Yum!

2041
01:33:40,698 --> 01:33:41,866
"Although I'm pretty sure

2042
01:33:42,033 --> 01:33:43,326
I want to be a teacher now.

2043
01:33:43,952 --> 01:33:46,287
I want to help people learn
all kinds of things."

2044
01:33:48,206 --> 01:33:49,958
"But if you still
want to be a princess

2045
01:33:50,083 --> 01:33:51,876
floating around, do it.

2046
01:33:52,585 --> 01:33:54,379
Not that I'm telling you
who you should be.

2047
01:33:52,585 --> 01:33:54,379
Not that I'm telling you
who you should be.

2048
01:33:54,712 --> 01:33:58,883
I know I can be bossy
sometimes, but nobody's perfect.

2049
01:33:59,551 --> 01:34:00,718
Anyway...

2050
01:33:59,551 --> 01:34:00,718
Anyway...

2051
01:34:01,386 --> 01:34:02,595
I miss you.

2052
01:34:03,888 --> 01:34:05,390
And I hope you're shining.

2053
01:34:06,558 --> 01:34:07,892
Love, Isabel."

2054
01:34:46,931 --> 01:34:49,934
♪ Smiles on their faces ♪

2055
01:34:46,931 --> 01:34:49,934
♪ Smiles on their faces ♪

2056
01:34:50,435 --> 01:34:52,520
♪ As they walk on ♪

2057
01:34:56,608 --> 01:34:59,652
♪ So cold and naked ♪

2058
01:35:00,361 --> 01:35:02,447
♪ Is anyone home ♪

2059
01:35:04,782 --> 01:35:06,117
♪ Mmm ♪

2060
01:35:04,782 --> 01:35:06,117
♪ Mmm ♪

2061
01:35:06,284 --> 01:35:09,120
♪ I can turn a blind eye ♪

2062
01:35:09,871 --> 01:35:12,582
♪ And ask no questions ♪

2063
01:35:09,871 --> 01:35:12,582
♪ And ask no questions ♪

2064
01:35:12,707 --> 01:35:15,752
♪ Where they've been
or who they are ♪

2065
01:35:16,294 --> 01:35:18,463
♪ And if you're not ready ♪

2066
01:35:16,294 --> 01:35:18,463
♪ And if you're not ready ♪

2067
01:35:18,588 --> 01:35:24,886
♪ You'll be left in the dark ♪

2068
01:35:18,588 --> 01:35:24,886
♪ You'll be left in the dark ♪

2069
01:35:25,470 --> 01:35:31,601
♪ No second chances
to make impressions ♪

2070
01:35:25,470 --> 01:35:31,601
♪ No second chances
to make impressions ♪

2071
01:35:31,726 --> 01:35:35,063
♪ Only got one chance left
to start ♪

2072
01:35:35,146 --> 01:35:41,069
♪ And I'm not keeping
myself from anyone ♪

2073
01:35:35,146 --> 01:35:41,069
♪ And I'm not keeping
myself from anyone ♪

2074
01:35:41,569 --> 01:35:44,280
♪ 'Cause I have come so far ♪

2075
01:35:41,569 --> 01:35:44,280
♪ 'Cause I have come so far ♪

2076
01:35:44,405 --> 01:35:46,783
♪ I don't wanna run ♪
♪ I don't wanna run ♪

2077
01:35:46,908 --> 01:35:50,912
♪ I don't wanna live and die,
I don't wanna lie ♪

2078
01:35:46,908 --> 01:35:50,912
♪ I don't wanna live and die,
I don't wanna lie ♪

2079
01:35:51,496 --> 01:35:54,165
♪ Gonna show you all my faces ♪

2080
01:35:51,496 --> 01:35:54,165
♪ Gonna show you all my faces ♪

2081
01:35:54,290 --> 01:35:56,626
♪ I don't wanna hide ♪
♪ I don't wanna hide ♪

2082
01:35:56,751 --> 01:35:58,962
♪ Don't wanna be denied ♪

2083
01:35:59,087 --> 01:36:00,505
♪ So you let me shine ♪

2084
01:35:59,087 --> 01:36:00,505
♪ So you let me shine ♪

2085
01:36:01,089 --> 01:36:03,591
♪ Will you love me
with all my faces ♪

2086
01:36:03,716 --> 01:36:06,511
♪ Smiles on their faces ♪

2087
01:36:03,716 --> 01:36:06,511
♪ Smiles on their faces ♪

2088
01:36:07,178 --> 01:36:09,013
♪ As they walk on ♪

2089
01:36:10,181 --> 01:36:13,184
♪ Oh ♪

2090
01:36:10,181 --> 01:36:13,184
♪ Oh ♪

2091
01:36:13,351 --> 01:36:16,813
♪ Fear cannot take us ♪

2092
01:36:16,938 --> 01:36:22,235
♪ Now the mask is gone ♪

2093
01:36:16,938 --> 01:36:22,235
♪ Now the mask is gone ♪

2094
01:36:22,986 --> 01:36:28,324
♪ Eyes open wide,
I'm feeling alive ♪

2095
01:36:22,986 --> 01:36:28,324
♪ Eyes open wide,
I'm feeling alive ♪

2096
01:36:28,449 --> 01:36:32,245
♪ Never too late
to be who we are ♪

2097
01:36:28,449 --> 01:36:32,245
♪ Never too late
to be who we are ♪

2098
01:36:32,996 --> 01:36:35,123
♪ And if you're not ready ♪

2099
01:36:35,206 --> 01:36:41,671
♪ You'll be left in the dark ♪

2100
01:36:35,206 --> 01:36:41,671
♪ You'll be left in the dark ♪

2101
01:36:42,338 --> 01:36:48,219
♪ No second chances
to make impressions ♪

2102
01:36:42,338 --> 01:36:48,219
♪ No second chances
to make impressions ♪

2103
01:36:48,386 --> 01:36:51,806
♪ Only got one chance
at the start ♪

2104
01:36:51,931 --> 01:36:58,187
♪ And I'm not keeping
myself from anyone ♪

2105
01:36:51,931 --> 01:36:58,187
♪ And I'm not keeping
myself from anyone ♪

2106
01:36:58,313 --> 01:37:01,232
♪ 'Cause I've just
come so far ♪

2107
01:36:58,313 --> 01:37:01,232
♪ 'Cause I've just
come so far ♪

2108
01:37:01,399 --> 01:37:03,568
♪ I don't wanna run,
I don't wanna run ♪

2109
01:37:03,860 --> 01:37:06,321
♪ I don't wanna live and die ♪
♪ I don't wanna live and die ♪

2110
01:37:03,860 --> 01:37:06,321
♪ I don't wanna live and die ♪
♪ I don't wanna live and die ♪

2111
01:37:06,404 --> 01:37:07,655
♪ I don't wanna lie ♪

2112
01:37:08,323 --> 01:37:10,992
♪ When I show you
all my faces ♪

2113
01:37:11,117 --> 01:37:13,453
♪ I don't wanna hide ♪

2114
01:37:11,117 --> 01:37:13,453
♪ I don't wanna hide ♪

2115
01:37:13,578 --> 01:37:15,580
♪ Don't wanna be denied ♪

2116
01:37:15,747 --> 01:37:17,707
♪ Show you, let me shine ♪

2117
01:37:17,832 --> 01:37:20,877
♪ Will you love me
with all my faces ♪

2118
01:37:17,832 --> 01:37:20,877
♪ Will you love me
with all my faces ♪

2119
01:37:21,002 --> 01:37:24,422
♪ Will you love me?
Will, will you love me? ♪

2120
01:37:21,002 --> 01:37:24,422
♪ Will you love me?
Will, will you love me? ♪

2121
01:37:24,547 --> 01:37:27,425
♪ Thousands of faces
we never face ♪

2122
01:37:27,592 --> 01:37:30,178
♪ 'Cause we're falling apart ♪

2123
01:37:27,592 --> 01:37:30,178
♪ 'Cause we're falling apart ♪

2124
01:37:30,303 --> 01:37:34,140
♪ Will you love me?
Will, will you love me? ♪

2125
01:37:34,265 --> 01:37:37,101
♪ Thousands of faces
we never face ♪

2126
01:37:34,265 --> 01:37:37,101
♪ Thousands of faces
we never face ♪

2127
01:37:37,268 --> 01:37:40,396
♪ 'Cause we're falling apart ♪

2128
01:37:40,521 --> 01:37:43,733
♪ Will you love me?
Will, will you love me? ♪

2129
01:37:40,521 --> 01:37:43,733
♪ Will you love me?
Will, will you love me? ♪

2130
01:37:43,858 --> 01:37:46,569
♪ Thousands of faces
we never face ♪

2131
01:37:46,694 --> 01:37:49,947
♪ 'Cause we're falling apart ♪

2132
01:37:46,694 --> 01:37:49,947
♪ 'Cause we're falling apart ♪


